Übersetzung für "Jahresaufstellung" in Englisch

Dem Bericht sollten Daten des EHLASS-Systems sowie eine Jahresaufstellung der aus Gründen der Produktsicherheit erfolgten Notifizierungen, Verbote und Rückrufe beigefügt werden.
Such a report should include data from EHLASS and an annual list of product safety notifications, bans and recalls.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe billigt die Jahresaufstellung unter dem Vorbehalt der Verfügbarkeit der Mittel und beschließt, sie zur Beschlussfassung an das Präsidium weiterzuleiten.
The Budget Group endorsed the annual list subject to budgetary availability and decided to forward it to the Bureau for decision.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss an Ausführungen von Hans-Joachim WILMS genehmigt das PRÄSIDIUM die in der beigefügten Jahresaufstellung aufgeführten Sitzungen, sofern den die betreffenden Ausgaben tätigenden Akteuren die dafür nötigen operationellen Mittel zur Verfügung stehen.
Following a statement by Mr Wilms, the Bureau approved the meetings on the annual list subject to the availability of the appropriations allocated to the operational budgets of the actors for the expenses concerned.
TildeMODEL v2018

Gemäß der Regelung für die Genehmigung von Sitzungen und der damit verbundenen Ausgaben (R/CESE 1458/2011 Punkt 6 d)) hat das Sekretariat eine Kostenaufstellung der durch die Geschäftsordnung geregelten Sitzungen und Tätigkeiten der ständigen Arbeitsorgane des EWSA für 2014 zusammengestellt, die auch sonstige Sitzungen umfasst, für die zu diesem Zeitpunkt ein Antrag auf Genehmigung vorliegt ("Jahresaufstellung") (CES7213-2013_20_00_TRA_GB, CES7213-2013_09_00_REF_GB,
In accordance with the rules on Authorisation of meetings and meeting related expenditure (R/CESE 1458/2011 item 6d), the Secretariat had compiled a costed list of statutory meetings and activities of standing EESC bodies in 2014, which also included other meetings for which authorisation was requested at this stage ("annual list") (CES7213-2013_20_00_TRA_GB, CES7213-2013_09_00_REF_GB,
TildeMODEL v2018

Besonders erwähnenswert sind in diesem Zusammenhang eine Verschärfung der Vorschriften zur Überwachung der Emissionen und der Einhaltung der Grenzwerte sowie Bestimmungen zur Präzisierung der Daten, die für die Jahresaufstellung der Gesamtschadstoffemissionen aus Großfeuerungsanlagen erhoben werden.
This includes, for example, a strengthening of the provisions relating to monitoring of emissions and compliance with the limit values, and an improvement of the data collected for the annual inventory of polluting emissions from LCPs.
TildeMODEL v2018