Übersetzung für "Jagd machen auf" in Englisch

Wir machen Jagd auf Mickey Cohen.
We're going after Mickey Cohen.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeiter machen Jagd auf Waldratten.
The laborers have organized a forest rat hunt.
OpenSubtitles v2018

Wir machen Jagd auf den Wolf, bevor der Sturm seine Spuren verwischt.
We're going after the wolf before the storm can cover its tracks.
OpenSubtitles v2018

Die Frauen machen Jagd auf ihn.
Women at my workplace prey on him.
OpenSubtitles v2018

Sie verkleiden sich als Penner und machen Jagd auf Obdachlose.
Dress as transients, prey on the homeless, poor sods.
OpenSubtitles v2018

Diese Typen machen Jagd auf naive, behütete junge Frauen wie dich.
They prey on naive, sheltered young women like you.
OpenSubtitles v2018

Währenddessen erfahren auch die Stadtbewohner von Sparky und machen Jagd auf den Hund.
Victor's parents discover Sparky in the attic and are frightened, causing the dog to flee.
Wikipedia v1.0

Einige große Vögel machen Jagd auf kleine Vögel und Tiere.
Some large birds prey upon small birds and animals.
Tatoeba v2021-03-10

Die Ärzte machen Jagd auf Körperorgane.
The medical doctors prey on body organs.
ParaCrawl v7.1

Sie sehen dort machen Jagd auf den reichlich Fisch im See zu versiegeln.
You see there make seal hunting on the abundant fish in the Lake.
ParaCrawl v7.1

Wir machen Jagd auf unsere Modelle.
We do hunt our models.
ParaCrawl v7.1

Zu viele leistungsstarke und zerstörerisch arbeitende Schiffe machen Jagd auf zu wenige Fische.
Too many, powerful and destructive boats are chasing too few fish.
ParaCrawl v7.1

Wir machen Jagd auf unsere Versionen.
Feel it all. We do hunt our versions.
ParaCrawl v7.1

Arbeiten zusammen und machen Jagd auf die Schätze, die auf verschiedenen Plattformen.
Work together and hunt for treasures across various platforms.
ParaCrawl v7.1

So wollen Sie Jagd machen auf diejenigen, die sich nicht wie Sie Illusionen hingeben!
You actually intend to hunt down those Europeans who, unlike you, are not deluding themselves.
Europarl v8

Vögel, Kleinsäuger und Insekten machen Jagd auf sie und nutzen die Höhlen als Wasserquelle.
Birds, small mammals and insects hunt them and use the cavities as a water source.
ParaCrawl v7.1

Das Ende der Wild-West-Ära ist angebrochen und Gesetzeshüter machen Jagd auf die letzten verbliebenen Outlaw-Gangs.
The end of the wild west era has begun as lawmen hunt down the last remaining outlaw gangs.
ParaCrawl v7.1

Das Land ist zum Territorium von Warlords geworden – es herrscht ein rücksichtsloser Kampf zwischen bewaffneten Gruppen, von denen einige mit der Regierung verbündet sind, andere mit Al Kaida, und alle machen Jagd auf unschuldige Zivilisten.
The country has descended into warlordism – a take-no-prisoners fight among armed groups, some allied with the government, others with Al Qaeda, and all preying on innocent civilians.
News-Commentary v14

Es mag einem auch merkwürdig vorkommen, dass in der sogenannten „einzigen Demokratie im Nahen Osten“ eine Liste mit 200 mutmaßlichen Kriegsverbrechern durchsickert - und sämtliche Medien machen Jagd auf die undichte Stelle anstatt sich um die eigentliche Geschichte zu kümmern.
One may also find it strange that in the so called ‘only democracy in the Middle East’, a list of 200 suspected war criminals is leaked --and the entire media is chasing a whistle blower instead of engaging with the real story. Itshows clearly a society that is rapidly drifting away from any form of recognition of international law, let alone ethical awareness.
ParaCrawl v7.1

Sie machen Jagd auf illegale Fischer an der Nordwestküste Kanadas, auf Wilderer, die geschützte Abalone-Seeschnecken aus dem Pazifik holen und das Pfund auf dem Schwarzmarkt für 80 Dollar verkaufen.
They are on the hunt for poachers on the Northwest Pacific coast who are harvesting protected abalones from the Pacific and selling them for 80 dollars a pound.
ParaCrawl v7.1

Doch als DeSilva plötzlich getötet wird, heftet sich nicht nur die Polizei an Vijays Fersen, auch Dons Leute machen Jagd auf ihn?
But when DeSilva is suddenly killed, not only do the police go after Vijay, but Don's own people also starting hunting him down?
ParaCrawl v7.1

Sie machen Jagd auf die Positionen anderer, versuchen, Wesen zu unterminieren, die besser gestellt sind als sie selbst.
They are hunting other people's positions and trying to undermine beings who have a better position than they do.
ParaCrawl v7.1

Andere Vertreter der Familie leben vor allem auf Bäumen, unter Rinde und machen Jagd auf Borkenkäfer.
Other representatives of the family live on trees and under the bark and prey mainly on bark beetles and their larvae.
ParaCrawl v7.1

Es würde, im Namen des Sparzwangs (Austerität), Jagd machen auf die Arbeiterklasse und die Armen und sie immer tiefer in Verschuldung und Armut treiben, und die Fähigkeit des Staates schmälern, auf die Bedürfnisse einfacher Bürger einzugehen.
It would prey upon, in the name of austerity, the working class and the poor, driving them ever deeper into debt and poverty and diminishing the capacity of the state to serve the needs of ordinary citizens.
ParaCrawl v7.1

Obwohl rund um die Insel ein Fischereiverbot gilt, muss Sandra Bessudo ständig vor der Küste patrouillieren, um große Fischerboote zu vertreiben. Sie machen Jagd auf Hammerhaie, deren Flossen bis zu 400 $ je Kilogramm wert sind. Bessudo kämpft dafür, dass die Schutzzone auf 40 Kilometer ausgeweitet wird und setzt hochmoderne Technologien ein, um die Haie zu markieren und ihre Bewegungen via Satellit zu verfolgen.
Although fishing is forbidden in the waters surrounding the island, Bessudo constantly has to patrol the region in search of large fishing boats that hunt the hammerhead shark, whose fins can fetch up to $ 400 a kilo. She is fighting to extend the protected zone to 25 miles, and uses brand-new technology to tag sharks and follow them via satellite.
ParaCrawl v7.1

Ich mach Jagd auf Bilbo.
I'm going after Bilbo.
OpenSubtitles v2018

Ich mach Jagd auf Steuerfreibeträge.
Today, I can hunt for tax exemptions.
OpenSubtitles v2018

Gib mir mein Kind wieder oder ich mache Jagd auf dich mit allem, was ich habe.
Give me my kid back, or I'm gonna come after you with all I got.
OpenSubtitles v2018

Kostümiere dich jetzt im Fasching, Karneval und Halloween als kleiner Vampir und mache Jagd auf Süßes und Saures.
Costume yourselves now in Carnival, Carnival and Halloween as a little vampire and hunt for sweet and sour.
ParaCrawl v7.1