Übersetzung für "Ist das gesamte" in Englisch

Sie ist für das gesamte Industriegewebe Europas von strategischer Bedeutung.
It is strategic for the whole of Europe's industrial fabric.
Europarl v8

Das ist entscheidend, falls das gesamte Steuerungssystem bereitstehen soll.
This is vital if the whole governance system is to be in place.
Europarl v8

Ein dritter Problemkreis ist das gesamte System des gemeinsamen Managements.
A third issue to be addressed is the whole system of comanagement.
Europarl v8

Es ist für das gesamte Vereinigte Königreich.
It is for the whole of the UK.
Europarl v8

Das eigentliche Opfer ist das gesamte galicische Volk.
The real victim is the entire people of Galicia.
Europarl v8

Jahrhundert dann ist das gesamte Dorf im Besitz der Familie von Podewils.
For the history of the region, see History of Pomerania.
Wikipedia v1.0

Im Plasma ist nahezu das gesamte Estriol an Albumin gebunden.
Nearly the whole Estriol is bound to Albumin in Plasma.
ELRC_2682 v1

Mittlerweile ist auch das gesamte Genom des Pilzes bekannt.
The availability of the entire genome is another advantage of this fungus as model organism.
Wikipedia v1.0

Das Palmenhaus ist das gesamte Jahr zugänglich und der Eintritt ist kostenlos.
The fountain is to be moved to the north of the Rose Garden.
Wikipedia v1.0

Das betreffende Gebiet ist das gesamte Staatsgebiet Spaniens.
It thus follows that any aid scheme that existed in Spain prior to its accession to the Union on 1 January 1986 should be considered to be existing aid.
DGT v2019

Es ist das gesamte Gebiet der Gemeinschaft betroffen.
The entire territory of the Community is concerned.
TildeMODEL v2018

Das EIPPCB ist für das gesamte Management der in BATIS verfügbaren Informationen verantwortlich.
The EIPPCB is responsible for the overall management of information within BATIS.
DGT v2019

Daher ist das gesamte System als Fernsehkamera in KN-Code 85258019 einzureihen.
Therefore, the whole system is to be classified under CN code 85258019 as a television camera.
DGT v2019

In Teil III des genannten Anhangs ist derzeit das gesamte Hoheitsgebiet Rumäniens aufgeführt.
Part III of that Annex currently lists the whole territory of Romania.
DGT v2019

Wie bei allen EQUAL-Programmen ist das gesamte Land potentielles Fördergebiet.
As with all EQUAL programmes, the entire country is eligible for assistance.
TildeMODEL v2018

Wie bei allen EQUAL-Programmen ist das gesamte Land unterstützungsbedürftig.
As with all EQUAL programmes, the entire country is eligible for assistance.
TildeMODEL v2018

Wie die anderen EQUAL-Programme ist das gesamte Gebiet förderungsfähig.
As in other EQUAL programmes, funding can be obtained throughout the country.
TildeMODEL v2018

Das ist die gesamte Bedeutung von Shangri-La.
It is the entire meaning and purpose of Shangri-La.
OpenSubtitles v2018

Die Unterstützung durch die Bevölkerung ist entscheidend für das gesamte europäische Unternehmen.
Public support is, indeed, a crucial factor in the whole European enterprise.
TildeMODEL v2018

Wie bei allen EQUAL-Programmen ist das gesamte Land potenzielles Fördergebiet.
As with all EQUAL programmes, the entire German territory is eligible for assistance.
TildeMODEL v2018

Der Behandlungsbereich ist das gesamte Gesicht bzw. die unbehaarte Kopfhaut.
The treatment area is the full face or balding scalp.
TildeMODEL v2018

Wenn etwas richtig ist, reagiert das gesamte Nervensystem.
You know what's true, because when it's true, their whole nervous system responds.
OpenSubtitles v2018

Das Militär ist im Begriff, das gesamte Projekt zu übernehmen.
The military is just gonna take over the whole project.
OpenSubtitles v2018