Übersetzung für "Interne spannungen" in Englisch

Cauchon sorgte auch in seiner neuen Partei für interne Spannungen.
As before, Cauchon was a leading source of division in his party.
Wikipedia v1.0

Dadurch erhöhen sich Elastizitätsmodul, thermische Leitfähigkeit und interne Spannungen.
Thereby, the elastic modulus, the thermal conductivity and internal stresses are increased.
EuroPat v2

Verfahrenskontrolle ermöglicht eine minimale Deformierung und interne Spannungen für lange Lebensdauer von Kolbenstangen.
Process controls enable to achieve minimum distortion and internal stresses for long life of Piston rods.
ParaCrawl v7.1

Interne Spannungen verhindern einen konzertierten Dialog der Gewerkschaftsverbände untereinander sowie zwischen ihnen und den Arbeitgebern.
Internal disputes prevent a concerted dialogue between them, and between all of them and the employers.
TildeMODEL v2018

Interne Spannungen verhindern einen konzertierten Dialog der Gewerkschaftsverbände unter­einander sowie zwischen ihnen und den Arbeitgebern.
Internal disputes prevent a concerted dialogue between them, and between all of them and the employers.
TildeMODEL v2018

Inhomogene Materialeigenschaften im Endprodukt oder interne Spannungen nach dem Sintern können die Folge sein.
Non-homogeneous material properties in the end product or internal stresses after sintering can result.
EuroPat v2

Interne Spannungen aufgrund von Polymerisationsschrumpfung sind auf dem Gebiet der photohärtbaren dentalen Kompositmaterialien bekannt.
Internal stresses due to polymerization shrinkage are known from the field of photocurable dental composite materials.
EuroPat v2

Dies ist initial auch mit einer interne Spannungen enthaltenden und in ihrer Summe neutralen Fixateurkonstruktion möglich.
This is initially also possible with a fixator construction which contains internal tensions and is neutral in its sum.
EuroPat v2

Zweitens ist deutlich geworden, dass wir interne Spannungen in der Eurozone haben, die drauf und dran sind, zu einer echten Zerreißprobe zu führen, weil wir unterschiedliche Entwicklungen der Wettbewerbsfähigkeit haben.
Secondly, it has become clear that there are internal tensions within the euro area which are on the verge of putting its strength to the test and which take the form of differences in competitiveness.
Europarl v8

Während sich die Union in raschem Tempo weiterentwickelt hat, blieb die Türkei Gefangene der Nachteile ihres kemalistischen Systems, eines durch erhebliche interne Spannungen gekennzeichneten und mithin sehr repressiven Systems.
While the European Union has been developing at high speed, Turkey has remained trapped in the disadvantages of its Kemalist system, a system with great internal tensions and therefore with widespread repression.
Europarl v8

Doch zeigen Ägypten interne Spannungen ein tiefer gehendes Erwachen in der Region, das seine eigene Bedeutung hat.
But Egypt’s internal divisions reveal a deeper awakening in the region that has its own significance.
News-Commentary v14

Er sorgt für endlose interne und externe Spannungen, die Suche nach Sündenböcken und laute und störende Schuldzuweisungen.
It fuels endless internal and external tensions, encourages finger pointing, and promotes a loud and disruptive blame game.
News-Commentary v14

Im Rahmen unserer Anstrengungen, die Herausforderungen unserer Zeit besser zu verstehen und Strategien für ihre wirksamere Bewältigung zu erarbeiten, müssen wir uns noch stärker darum bemühen, den Ausbruch von Gewalt zu verhüten, lange bevor interne Spannungen und Konflikte Staatswesen und Volkswirtschaften so weit unterhöhlt haben, dass sie vor dem Zusammenbruch stehen.
As part of our efforts to better understand the challenges of our time and devise strategies to address them more effectively, we must make even greater efforts to prevent the outbreak of violence well before internal tensions and conflicts have eroded polities and economies to the point of collapse.
MultiUN v1

Im Übrigen wurde die Antikorruptionsbehörde durch interne Spannungen geschwächt, was zu ihrer Destabilisierung geführt und das Vertrauen der Öffentlichkeit in ihre Tätigkeit und ihre Bereitschaft, prominente Fälle anzugehen, geschwächt hat.
Moreover, the Corruption Prevention Office has been weakened by internal tensions, destabilising it and reducing public trust in its operations and its willingness to prioritise high profile cases.
TildeMODEL v2018

Das einwandfreie Funktionieren des Systems erfordert eine in etwa gleichwertige Kompetenzverteilung (um interne Spannungen und Frustrationen zu vermeiden) und eine dauerhafte Aufteilung der Ressorts.
For the system to work smoothly, duties must be shared out more or less equally among Commissioners (to avoid internal friction and frustration) and the division of portfolios must be stable.
EUbookshop v2

Dies trifft natürlich nicht nur auf die Herstellung der benachbarten Schweißraupen 26 bis 29 in jeweils jeder Schweißzone 22 bis 25, sondern auch für das unmittelbar aufeinanderfolgende Herstellen in den einander benachbarten Schweißzonen 22 bis 25 in ihren Berührungsbereichen 33 bis 36 zu, da dadurch interne Spannungen zwischen den Schweißzonen 22 bis 25 verhindert und zusätzliche Gefügeveränderungen in den Berührungsbereichen 33 bis 36 zwischen den einzelnen Schweißzonen 22 bis 25 vermieden werden können.
This applies not only to the production of neighbouring beads 26 to 29 in each of the respective welding zones 22 to 25, but also to the immediately successive production of the welding zones close to 22 to 25 in their contact areas 33 to 36 as this prevents inner tensions between the welding zones 22 to 25 and causes that additional structural changes within the contact areas 33 to 36 of the individual welding zones 22 to 25 are avoided.
EuroPat v2

In der Verarbeitungstechnik von Kunststoffen, Metallen, Legierungen etc. entstehen im Erstarrungsvorgang interne Spannungen, die im gefertigten Formteil weitgehend erhalten bleiben und zu Qualitätseinbussen führen können.
BACKGROUND AND SUMMARY OF THE INVENTION In the processing of plastics, metals, alloys etc., internal stresses occur during solidification.
EuroPat v2

Es ist heute also nur unter Zerstörung des Formteils möglich, interne Spannungen, die vom Herstellprozess herrühren, zu beurteilen.
It is thus possible today to assess internal stresses resulting from the production process only by destroying the casting or moulding.
EuroPat v2

Durch Trennung einer der zusätzlichen trennbaren Verbindungselemente 8 können daher interne Signale und Spannungen der weiteren integrierten Schaltung 4 beeinflußt werden, um die weitere integrierte Schaltung programmieren zu können.
Through disconnection of one of the additional disconnectable connecting elements 8, it is therefore possible to vary internal signals and voltages of the second integrated circuit 4, in order to enable programming of the second integrated circuit.
EuroPat v2

Sozial gesprochen liegt es auf der Hand, daß die Entwicklung dieser dualen Gesellschaft ihren Preis fordert, und zwar ernste interne Spannungen, die sich aus der gesteigerten Frustation und der mangelnden Ausbildung oder Allgemeinbildung entwickeln und Nährboden für Gewalt geben können.
From a social viewpoint, this divide gives rise to serious tensions, prompted by frustration and poor training or general education. It can culminate in violence.
EUbookshop v2

Im Gussverfahren können Polyamidhalbzeuge mit größeren Abmessungen und höherem Kristallinisationsgrad (mechanische Festigkeit) gefertigt werden, die auch weniger interne Spannungen beinhalten.
The casting process allows the production of polyamide composite products with larger dimensions and a higher degree of crystallinity (mechanical strength), resulting in less internal tension.
ParaCrawl v7.1

Die Festigkeitsanforderung ist sehr hoch, die Schweißtechnik kann interne Spannungen nicht beseitigen und hat einen negativen Einfluss auf die Zuverlässigkeit von Maschinen.
The strength requirement is very high, welding technology can not eliminate internal stress, and has bad effect on the reliability of machinery.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin soll die Verbindung möglichst spannungsfrei sein, damit nicht durch den Schweißvorgang verursachte interne Spannungen des Verformungskörpers dessen Meßsignal verfälschen und/oder zu einer nichtkontrollierbaren Streuung der Empfindlichkeit und des Ansprechverhaltens von in Serie gefertigten Drucksensoren führen.
Furthermore, the bond should also be as free of stress as possible so that internal stresses of the deformation member caused by the welding process do not falsify its measuring signal and/or lead to an uncontrolled divergence with regard to sensitivity and response behavior in mass-produced pressure sensors.
EuroPat v2