Übersetzung für "Interessen befriedigen" in Englisch

In Holm mehr als 10 Verbindungen, die viele Interessen befriedigen.
In Holm's more than 10 compounds that satisfy many interests.
CCAligned v1

Nur der Sozialismus kann ihre Interessen befriedigen.
Only socialism can meet their interests.
ParaCrawl v7.1

Die Maremma - Urlaube in der Maremma können alle Anforderungen von Personen mit unterschiedlichen Interessen befriedigen.
Maremma - Holidays in Maremma can satisfy the most different needs.
ParaCrawl v7.1

Er entscheidet von Fall zu Fall und impulsiv, um seine unmittelbaren Interessen zu befriedigen.
His decisions are impulsive and serve his immediate interests.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fischer können nicht zusehen, wie die Kommission und der Rat die Grundlagen der Gemeinsamen Fischereipolitik zerstören, wenn sie ihre Entscheidungen aus reinem politischen Opportunismus treffen, um sich bei den Lobbys beliebt zu machen und egoistische Interessen zu befriedigen, und dabei von den wissenschaftlichen Grundlagen abrücken, auf die sie bislang ihre Entscheidungen gründeten.
Our fishermen will not allow the Commission and the Council to go back on the founding principles of the common fisheries policy by basing their decisions purely on political opportunity, in order to please lobbies and fulfill selfish interests, and by abandoning the scientific bases on which their decisions had been based until now.
Europarl v8

Mit dieser Liberalisierungs- und Privatisierungspolitik sollen die Konzentration von Reichtum und Besitz bei den großen Wirtschafts- und Finanzkonzernen gefördert und die Mitgliedstaaten dahingehend manipuliert werden, dass sie deren Interessen befriedigen, was beweist, dass sie zur Durchsetzung ihrer Ideen weder Einmischung noch Krieg brauchen.
These policies of liberalisation and privatisation are intended to promote the concentration of wealth and property in the large economic and financial groups and to manipulate the Member States into pandering to their interests, which demonstrates that they do not need interference and war to impose their ideas.
Europarl v8

Für die EU als Ganzes erwarten führende Vertreter der Wissenschaft", dass Legitimität und weitere Schritte in Richtung Integration in absehbarer Zeit davon abhängen werden, welche funktionellen Leistungen erbracht und welche Fähigkeiten für die vergleichende Problem lösung aufgebaut werden und ob die Fähigkeit besteht, wesentliche politische Interessen zu befriedigen sowie institutionelle Sicherungen gegen Machtmissbrauch auf europäischer Ebene einzubauen.
For the EU as a whole, leading members of the scientific community17 expect that legitimacy and further steps towards integration will depend in the foreseeable future upon functional performance, comparative problem solving capabilities, the ability to satisfy relevant political interests and institutional safeguards against abuse of European power.
EUbookshop v2

Akademische Bildung, Forschung und Wirtschaft sollen zusammengeführt und die wissenschaftliche Gemeinschaft innerhalb und außerhalb der Universitäten soll bei der Schaffung von Modellen unterstützt werden, die sowohl die Interessen der Wissenschaft befriedigen als auch die Anwendung von wissenschaftlichen Erkenntnissen in der Produktforschung ermöglichen.
These will be able to bring together academia, research and business, and to help the scientific community inside and outside universities to create models of how best to satisfy both the interests of science and the application of science in product research.
EUbookshop v2

Das ist unter normalen Umständen Gift für eine objektive kriminalistische Ermittlungsarbeit, allerdings Lebenselixier für devote "Chefermittler", die einzig die politischen Interessen ihrer Auftraggeber befriedigen.
Under normal circumstances, this is poison for an objective criminal investigation; however, it is the elixir of life for devoted "Chief-Investigators" who are only working to satisfy the political interests of their employers.
ParaCrawl v7.1

Die schier natürliche Schönheit Norwegens reicht aus, um Reisende aller Altersgruppen anzulocken, und ist ein Land, das wirklich alle Interessen befriedigen kann.
The sheer natural beauty of Norway is enough to attract travellers of all ages and is a country that can truly cater for all interests.
ParaCrawl v7.1

Das ist unter normalen Umständen Gift für eine objektive kriminalistische Ermittlungsarbeit, allerdings Lebenselixier für devote „Chefermittler“, die einzig die politischen Interessen ihrer Auftraggeber befriedigen.
Under normal circumstances, this is poison for an objective criminal investigation; however, it is the elixir of life for devoted “Chief-Investigators” who are only working to satisfy the political interests of their employers.
ParaCrawl v7.1

Der vormalige Lebensraum wird vom Reißbrett auf neu erfunden, um ökonomische und repräsentative Interessen zu befriedigen.
The former living space is reinvented as drawing-board to pacify economic and representational interests.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Gesichtspunkt aus unterscheiden sie sich voneinander und lassen sich unterteilen a) in jene, die, wie Protagoras, das Recht positiv als einen Faktor betrachten, der den sozialen Frieden sichert, b) in jene, die, wie Kallikles, einfach nur ihren Schmerz über die rauhe Wirklichkeit ausdrücken, in der als Recht die Faust des Stärkeren herrscht, und c) in jene, die, wie Thrasymachos, unverhohlen ihre Geringschätzung gegenüber der Rechtmäßigkeit roklamieren, um ihre eigennützigen Interessen zu befriedigen.
From this perspective they are differentiated and are classified under the following categories: a) those who, like Protagoras, are positively in favour of the right, as a factor that guarantees social peace; b) those who, like Callicles, simply express their anguish about the situation where what prevails as just is the power of the stronger; and c) those, like Thrasymachos, who openly preach contempt for the laws if they are not conducive to the fulfilment of selfish interests.
ParaCrawl v7.1

Du solltest die Inhalte, für die sich Deine Leser interessieren und die sie von Dir erwarten, genau kennen – und es sollte Deine Priorität sein, ihnen Inhalte, die ihre Interessen und Erwartungen befriedigen, zu schicken.
You should know the primary type of content that people are interested in and expect from you – and it should be your priority to send them content, or anything else, that aligns with this interest and expectation.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis von dem Wettkampf wird auch von der gemeinde Verwaltung von der Kompetenz auf der Basis von der sehr guten Tauglichkeit von der ausliest Initiative definiert Öffentlichkeit zu der Bewertung von der interessierten Fläche zu der Sicherheit von der Navigation und touristische und ökonomische, die Interessen zu befriedigen.
The outcome of the contest will be defined by the communal administration of competence also on the base of the best suitability of the selected initiative to satisfy the interests publics to the tourist and economic valorization of the interested area and to safety of navigation.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Besuch der berühmten Madonna von Tilman Riemenschneider in der Wallfahrtskirche „Maria im Weingarten“ oder des Weltkulturerbes der UNESCO, der Würzburger Residenz, kann ein Stadtrundgang im nur zehn Gehminuten entfernten Volkach noch viele weitere Interessen befriedigen.
After visiting the famous Madonna by Tilman Riemenschneider in the pilgrimage church of Maria im Weingarten (St. Mary in the Vineyard) or the Würzburger Residenz palace, a UNESCO World Heritage site, a walk around the town of Volkach, only ten minutes away on foot, can satisfy many other interests.
CCAligned v1

Doch die Barbarei nimmt auch die Form des westlichen Imperialismus an der Vernichtungskriege fÃ1?4hrt, die hunderttausende Zivilisten das Leben nehmen, ausschließlich um seine kapitalistischen Interessen zu befriedigen und das Leben eines Wirtschaftssystems fort zu setzen das nur Ã1?4berleben kann indem es Wirtschaftskrisen, Hunger, Arbeitslosigkeit und die härteste Ausbeutung von Millionen von Arbeitern schafft.
But barbarism also takes the form of Western imperialism which wages wars of total destruction, taking hundreds of thousands of civilian lives, solely to satisfy its own capitalist interests and perpetuate the life of an economic system which can only survive by creating economic crises, hunger, unemployment and the harshest exploitation for millions of workers.
ParaCrawl v7.1

Vom indischen Kastensystem ausgeschlossen, stehen die Adivasi gesellschaftlich auf unterster Stufe und entsprechend schutzlos sind sie den Machenschaften derer ausgeliefert, die ihre Gebiete beanspruchen, um wirtschaftliche Interessen zu befriedigen.
Excluded from the Indian caste system, the Adivasi are communities at the grassroots level, and accordingly they are vulnerable to intrigues of those who claim their territories in order to satisfy economic interests.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie im Netz WKontakte die Gruppe nicht gefunden haben, die Ihren Interessen befriedigen würde, so die Gruppe WKontakte Sie machen können Sie selbständig.
If you did not find group which would satisfy to your interests in a network of VKontakte, you can independently make VKontakte group.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer wie im Winter, diese breite Auswahl erlaubt, die verschiedenartigsten Geschmäcke und Interessen zu befriedigen:
In summer as in winter, this large choice keeps all tastes and the most diverse interests happy:
ParaCrawl v7.1

So werden Kriege zum Teil mit dem Ziel geführt, eine verzweifelte Arbeitskraft zu produzieren und auszubeuten, um die wirtschaftlichen Interessen jener zu befriedigen, die Krieg führen.
So wars are partially waged with the aim of producing and exploiting a desperate labour force to further the economic interests of those who wage war.
ParaCrawl v7.1

Doch die Barbarei nimmt auch die Form des westlichen Imperialismus an der Vernichtungskriege führt, die hunderttausende Zivilisten das Leben nehmen, ausschließlich um seine kapitalistischen Interessen zu befriedigen und das Leben eines Wirtschaftssystems fort zu setzen das nur überleben kann indem es Wirtschaftskrisen, Hunger, Arbeitslosigkeit und die härteste Ausbeutung von Millionen von Arbeitern schafft.
But barbarism also takes the form of Western imperialism which wages wars of total destruction, taking hundreds of thousands of civilian lives, solely to satisfy its own capitalist interests and perpetuate the life of an economic system which can only survive by creating economic crises, hunger, unemployment and the harshest exploitation for millions of workers.
ParaCrawl v7.1

Da empfindungsfähigen Wesen geschadet wird, wenn sie ihre eigenen Interessen nicht befriedigen können, würde der tugendethische Ansatz implizieren, die Interessen anderer zu respektieren.
Since sentient beings are harmed when they cannot satisfy their own best interests, the virtue ethics approach would imply respecting the interests that others have.
ParaCrawl v7.1

Diese Gegend bietet viel, um Ihre Interessen zu befriedigen, sei es kulturell, historisch, kulinarisch, naturliebend oder sportlich.
This region offers much to suit your special interests, whether they are cultural, historical, culinary, nature-loving or sporting.
ParaCrawl v7.1