Übersetzung für "Integrationsphase" in Englisch

Die erste Integrationsphase ist abgeschlossen und lässt bereits gemeinsame Erfolge und Synergien erkennen.
The initial integration phase is now complete and the first signs of joint success and synergies are already apparent.
ParaCrawl v7.1

Das roboterbasierte Verfahren befindet sich zurzeit in der Integrationsphase.
The robot-based procedure is currently in the integration phase.
ParaCrawl v7.1

Die Integrationsphase nach Fusionen oder Outsourcing-Deals ist eine große Herausforderung.
The integration phase subsequent to mergers or outsourcing deals is a huge challenge.
ParaCrawl v7.1

Bei weiteren Terminals ist das Protokoll in der Integrationsphase).
The protocol is in the integration phase for other terminals).
ParaCrawl v7.1

Die Integrationsphase nach Fusionen ist eine große Herausforderung.
The integration phase subsequent to mergers is a huge challenge.
ParaCrawl v7.1

Während der Integrationsphase werden die beiden Banken parallel operieren.
During the integration the two banks will operate in parallel.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist eine Integrationsphase auf zwei Meßzyklen mit je einer Auf- und Abintegration beschränkt.
In this case, an integration phase is limited to two measuring cycles with one up and down integration each.
EuroPat v2

Auch Problemlöstingsprozesse in der Prototyp- und der Integrationsphase lassen sich auf diese Weise verbessern.
Problem solving at the prototype and integration stages is also enhanced.
EUbookshop v2

Der Endzeitpunkt t end der Integrationsphase 103 liegt vorzugsweise vor dem Ende der Nichtansteuerungsphase.
End point t end of integration phase 103 may be situated before the end of the may, no-control phase.
EuroPat v2

Erste Referenzen können bereits nach dieser kurzen „Integrationsphase“ mit Erfolg nachgewiesen werden:
After a short “integration phase”, we managed successfully to quickly gain our first references:
CCAligned v1

Damit ist das Pixel wieder im Ausgangszustand, und die nächste Integrationsphase kann beginnen.
Thus, the pixel is again in the initial state, and the next integration phase can begin.
EuroPat v2

In der Integrationsphase wollen wir sowohl Marken als auch kompetente Mitarbeiter auf allen Ebenen halten.
In the integration phase, we aim to retain not only brands, but also skilled employees at every level.
ParaCrawl v7.1

Eine Grundrechtscharta ist gerade jetzt erforderlich, weil die Europäische Union in eine neue Integrationsphase eintritt, die eindeutig politisch ausgerichtet ist.
There is a need for a Charter of Fundamental Rights because the European Union has entered a new, more resolutely political phase of integration.
TildeMODEL v2018

Die Anforderungen an die Strukturfonds werden mit dem Übergang in die nächste Integrationsphase - die einheitliche Währung - kaum weniger werden.
The challenges confronting the Structural Funds are unlikely to diminish as we move into the next - "single currency" - phase of integration.
TildeMODEL v2018

Ziel der Mitteilung ist es, die nächsten Schritte dieser Politik vorzuzeichnen, da die Union nun mit der Vollendung des Binnenmarktes und der Einführung des Euro in eine neue Integrationsphase eintritt.
The communication seeks to set out the next steps for this policy as the Union moves into a new phase of integration with the completion of the Single Market and the introduction of the Euro.
TildeMODEL v2018

Rechtmäßige Erwerbstätigkeit bietet den besten Ausweg aus der sozialen und wirtschaftlichen Ausgrenzung, und je kürzer die Integrationsphase, desto schneller tragen Migranten sozial und wirtschaftlich zu der Gesellschaft bei, für die sie sich entschieden haben.
Lawful and gainful employment will be the most important way out of social and economic exclusion, and the shorter the integration period, the sooner migrants will become net social and economic contributors to the societies they have chosen to join.
TildeMODEL v2018

Wie bei derartigen, hoch riskanten Industrieprojekten üblich, wurde auch eine Reserve für unvorhergesehene Ereignisse in Höhe von 20 % in den Programmen vorgesehen, was insbesondere die technischen Risiken in der abschließenden Integrationsphase betrifft.
As is customary with this type of high-risk industrial project, a reserve of around 20% has also been included to cover the uncertainties of the programmes, including the technical risks associated with the final integration phase.
TildeMODEL v2018

Auch wird darin vom Anfang einer neuen europäischen Integrationsphase gesprochen, von der Notwendigkeit, pragmatisch vorzugehen und handfeste, sichtbare Ergebnisse hervorzubringen.
And it talks about the beginning of a new phase of European integration, the need for pragmatism and solid, visible results.
EUbookshop v2

Diese Integrationsphase war zwar ursprünglich nicht vorgesehen, wurde aber durch die im Rahmen des Projekts durchgeführten Arbeiten erleichtert.
This integration phase was not part of the original plan but has been made possible by work carried out under the project.
EUbookshop v2

Im gleichen Takt wie während der Integrationsphase von der zweiten bis zur fünften Periode werden nun die beiden Schalter S1 und S2 während der achten bis elften Periode geschaltet.
In the same rhythm as during the integration phase from the second to the fifth period, the two switches S1 and S2 are now switched during the eighth to the eleventh period.
EuroPat v2

Das Verfahren kann auch dahingehend ausgestaltet werden, daß die Länge einer Integrationsphase (die Zahl der Integrationszyklen) so begrenzt ist, daß eine Wiederholung des Integrationszyklus gesperrt wird, sobald der Summenwert am Integrator einen vorgegebenen Grenzwert erreicht.
In accordance with an still a further mode of the invention, there is provided a method, which comprises limiting the length or the number of integration cycles in an integration phase for blocking or inhibiting a repetition of the integration cycle as soon as the value of the sum at the integrator reaches a given limit.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann vermieden werden, daß z.B. bei größeren Differenzspannungen unnötig viel Integrationszyklen für eine Integrationsphase bereitgestellt werden.
For example, this can prevent the requirement for an unnecessarily large amount of integration cycles to be made available for one integration phase, for larger difference voltages.
EuroPat v2

In einer sich an die Offsetphase anschließenden Offsetübernahmephase wird die Offsetspannung mit umgekehrtem Vorzeichen zu der während der Integrationsphase gebildeten Summenspannung addiert.
In the offset transfer phase following the offset phase, the offset voltage is added with reverse sign to the sum voltage formed during the integration phase.
EuroPat v2

Der zusätzliche Nachteil der IPR-Verfahren liegt in dem Problem, alle Pixel während der Integrationsphase in der gewünschten Reihenfolge zurücksetzen zu müssen, was zu Kollisionen und nichtdeterministischen Taktüberkopplungen auf die empfindliche Pixelelektronik führen kann.
The additional disadvantage of the IPR methods is the problem that all pixels must be reset in the desired sequence during the integration phase, which leads to collisions and non-deterministic clock pulse overcoupling on the sensitive pixel electronics.
EuroPat v2

Prinzipiell wird dadurch zwar eine Sättigung der Pixel verhindert, die Integrationszeit wird dennoch nicht sicher an die auf das Pixel fallende Lichtintensität angepaßt, da es z.B. passieren kann, daß ein schwach beleuchtetes Pixel sich kurz vor Ende der Integrationsphase noch einmal zurücksetzt und in der verbleibenden, sehr kurzen Integrationszeit keine nennenswerte Signalspannung mehr aufintegrieren kann.
In principle, this prevents saturation of pixels, but integration time is nevertheless not adapted reliably to the light intensity striking the pixel, because it may occur, for example, that a weakly illuminated pixel is reset again just before the end of the integration phase and no mentionable signal voltage can be integrated in the very short integration time remaining.
EuroPat v2