Translation of "Integrationsphase" in English
Die
erste
Integrationsphase
ist
abgeschlossen
und
lässt
bereits
gemeinsame
Erfolge
und
Synergien
erkennen.
The
initial
integration
phase
is
now
complete
and
the
first
signs
of
joint
success
and
synergies
are
already
apparent.
ParaCrawl v7.1
Das
roboterbasierte
Verfahren
befindet
sich
zurzeit
in
der
Integrationsphase.
The
robot-based
procedure
is
currently
in
the
integration
phase.
ParaCrawl v7.1
Die
Integrationsphase
nach
Fusionen
oder
Outsourcing-Deals
ist
eine
große
Herausforderung.
The
integration
phase
subsequent
to
mergers
or
outsourcing
deals
is
a
huge
challenge.
ParaCrawl v7.1
Bei
weiteren
Terminals
ist
das
Protokoll
in
der
Integrationsphase).
The
protocol
is
in
the
integration
phase
for
other
terminals).
ParaCrawl v7.1
Die
Integrationsphase
nach
Fusionen
ist
eine
große
Herausforderung.
The
integration
phase
subsequent
to
mergers
is
a
huge
challenge.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Integrationsphase
werden
die
beiden
Banken
parallel
operieren.
During
the
integration
the
two
banks
will
operate
in
parallel.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
eine
Integrationsphase
auf
zwei
Meßzyklen
mit
je
einer
Auf-
und
Abintegration
beschränkt.
In
this
case,
an
integration
phase
is
limited
to
two
measuring
cycles
with
one
up
and
down
integration
each.
EuroPat v2
Auch
Problemlöstingsprozesse
in
der
Prototyp-
und
der
Integrationsphase
lassen
sich
auf
diese
Weise
verbessern.
Problem
solving
at
the
prototype
and
integration
stages
is
also
enhanced.
EUbookshop v2
Der
Endzeitpunkt
t
end
der
Integrationsphase
103
liegt
vorzugsweise
vor
dem
Ende
der
Nichtansteuerungsphase.
End
point
t
end
of
integration
phase
103
may
be
situated
before
the
end
of
the
may,
no-control
phase.
EuroPat v2
Erste
Referenzen
können
bereits
nach
dieser
kurzen
„Integrationsphase“
mit
Erfolg
nachgewiesen
werden:
After
a
short
“integration
phase”,
we
managed
successfully
to
quickly
gain
our
first
references:
CCAligned v1
Damit
ist
das
Pixel
wieder
im
Ausgangszustand,
und
die
nächste
Integrationsphase
kann
beginnen.
Thus,
the
pixel
is
again
in
the
initial
state,
and
the
next
integration
phase
can
begin.
EuroPat v2
In
der
Integrationsphase
wollen
wir
sowohl
Marken
als
auch
kompetente
Mitarbeiter
auf
allen
Ebenen
halten.
In
the
integration
phase,
we
aim
to
retain
not
only
brands,
but
also
skilled
employees
at
every
level.
ParaCrawl v7.1
Eine
Grundrechtscharta
ist
gerade
jetzt
erforderlich,
weil
die
Europäische
Union
in
eine
neue
Integrationsphase
eintritt,
die
eindeutig
politisch
ausgerichtet
ist.
There
is
a
need
for
a
Charter
of
Fundamental
Rights
because
the
European
Union
has
entered
a
new,
more
resolutely
political
phase
of
integration.
TildeMODEL v2018
Die
Anforderungen
an
die
Strukturfonds
werden
mit
dem
Übergang
in
die
nächste
Integrationsphase
-
die
einheitliche
Währung
-
kaum
weniger
werden.
The
challenges
confronting
the
Structural
Funds
are
unlikely
to
diminish
as
we
move
into
the
next
-
"single
currency"
-
phase
of
integration.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Mitteilung
ist
es,
die
nächsten
Schritte
dieser
Politik
vorzuzeichnen,
da
die
Union
nun
mit
der
Vollendung
des
Binnenmarktes
und
der
Einführung
des
Euro
in
eine
neue
Integrationsphase
eintritt.
The
communication
seeks
to
set
out
the
next
steps
for
this
policy
as
the
Union
moves
into
a
new
phase
of
integration
with
the
completion
of
the
Single
Market
and
the
introduction
of
the
Euro.
TildeMODEL v2018
Rechtmäßige
Erwerbstätigkeit
bietet
den
besten
Ausweg
aus
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Ausgrenzung,
und
je
kürzer
die
Integrationsphase,
desto
schneller
tragen
Migranten
sozial
und
wirtschaftlich
zu
der
Gesellschaft
bei,
für
die
sie
sich
entschieden
haben.
Lawful
and
gainful
employment
will
be
the
most
important
way
out
of
social
and
economic
exclusion,
and
the
shorter
the
integration
period,
the
sooner
migrants
will
become
net
social
and
economic
contributors
to
the
societies
they
have
chosen
to
join.
TildeMODEL v2018
Wie
bei
derartigen,
hoch
riskanten
Industrieprojekten
üblich,
wurde
auch
eine
Reserve
für
unvorhergesehene
Ereignisse
in
Höhe
von
20
%
in
den
Programmen
vorgesehen,
was
insbesondere
die
technischen
Risiken
in
der
abschließenden
Integrationsphase
betrifft.
As
is
customary
with
this
type
of
high-risk
industrial
project,
a
reserve
of
around
20%
has
also
been
included
to
cover
the
uncertainties
of
the
programmes,
including
the
technical
risks
associated
with
the
final
integration
phase.
TildeMODEL v2018
Auch
wird
darin
vom
Anfang
einer
neuen
europäischen
Integrationsphase
gesprochen,
von
der
Notwendigkeit,
pragmatisch
vorzugehen
und
handfeste,
sichtbare
Ergebnisse
hervorzubringen.
And
it
talks
about
the
beginning
of
a
new
phase
of
European
integration,
the
need
for
pragmatism
and
solid,
visible
results.
EUbookshop v2
Diese
Integrationsphase
war
zwar
ursprünglich
nicht
vorgesehen,
wurde
aber
durch
die
im
Rahmen
des
Projekts
durchgeführten
Arbeiten
erleichtert.
This
integration
phase
was
not
part
of
the
original
plan
but
has
been
made
possible
by
work
carried
out
under
the
project.
EUbookshop v2
Im
gleichen
Takt
wie
während
der
Integrationsphase
von
der
zweiten
bis
zur
fünften
Periode
werden
nun
die
beiden
Schalter
S1
und
S2
während
der
achten
bis
elften
Periode
geschaltet.
In
the
same
rhythm
as
during
the
integration
phase
from
the
second
to
the
fifth
period,
the
two
switches
S1
and
S2
are
now
switched
during
the
eighth
to
the
eleventh
period.
EuroPat v2
Das
Verfahren
kann
auch
dahingehend
ausgestaltet
werden,
daß
die
Länge
einer
Integrationsphase
(die
Zahl
der
Integrationszyklen)
so
begrenzt
ist,
daß
eine
Wiederholung
des
Integrationszyklus
gesperrt
wird,
sobald
der
Summenwert
am
Integrator
einen
vorgegebenen
Grenzwert
erreicht.
In
accordance
with
an
still
a
further
mode
of
the
invention,
there
is
provided
a
method,
which
comprises
limiting
the
length
or
the
number
of
integration
cycles
in
an
integration
phase
for
blocking
or
inhibiting
a
repetition
of
the
integration
cycle
as
soon
as
the
value
of
the
sum
at
the
integrator
reaches
a
given
limit.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
vermieden
werden,
daß
z.B.
bei
größeren
Differenzspannungen
unnötig
viel
Integrationszyklen
für
eine
Integrationsphase
bereitgestellt
werden.
For
example,
this
can
prevent
the
requirement
for
an
unnecessarily
large
amount
of
integration
cycles
to
be
made
available
for
one
integration
phase,
for
larger
difference
voltages.
EuroPat v2
In
einer
sich
an
die
Offsetphase
anschließenden
Offsetübernahmephase
wird
die
Offsetspannung
mit
umgekehrtem
Vorzeichen
zu
der
während
der
Integrationsphase
gebildeten
Summenspannung
addiert.
In
the
offset
transfer
phase
following
the
offset
phase,
the
offset
voltage
is
added
with
reverse
sign
to
the
sum
voltage
formed
during
the
integration
phase.
EuroPat v2
Der
zusätzliche
Nachteil
der
IPR-Verfahren
liegt
in
dem
Problem,
alle
Pixel
während
der
Integrationsphase
in
der
gewünschten
Reihenfolge
zurücksetzen
zu
müssen,
was
zu
Kollisionen
und
nichtdeterministischen
Taktüberkopplungen
auf
die
empfindliche
Pixelelektronik
führen
kann.
The
additional
disadvantage
of
the
IPR
methods
is
the
problem
that
all
pixels
must
be
reset
in
the
desired
sequence
during
the
integration
phase,
which
leads
to
collisions
and
non-deterministic
clock
pulse
overcoupling
on
the
sensitive
pixel
electronics.
EuroPat v2
Prinzipiell
wird
dadurch
zwar
eine
Sättigung
der
Pixel
verhindert,
die
Integrationszeit
wird
dennoch
nicht
sicher
an
die
auf
das
Pixel
fallende
Lichtintensität
angepaßt,
da
es
z.B.
passieren
kann,
daß
ein
schwach
beleuchtetes
Pixel
sich
kurz
vor
Ende
der
Integrationsphase
noch
einmal
zurücksetzt
und
in
der
verbleibenden,
sehr
kurzen
Integrationszeit
keine
nennenswerte
Signalspannung
mehr
aufintegrieren
kann.
In
principle,
this
prevents
saturation
of
pixels,
but
integration
time
is
nevertheless
not
adapted
reliably
to
the
light
intensity
striking
the
pixel,
because
it
may
occur,
for
example,
that
a
weakly
illuminated
pixel
is
reset
again
just
before
the
end
of
the
integration
phase
and
no
mentionable
signal
voltage
can
be
integrated
in
the
very
short
integration
time
remaining.
EuroPat v2