Übersetzung für "Insolvenzrisiko" in Englisch

Um diese Abwärtsspirale aufzuhalten, muss Irlands Insolvenzrisiko Einhalt geboten werden.
To halt this downward spiral, Ireland’s risk of insolvency needs to be put to rest.
News-Commentary v14

Beide zielen darauf ab, das Insolvenzrisiko der HoldCo zu verringern.
Germany in its comments on the Opening decision [51] repeated, first, the initial position that the re-increase of the guarantee was no new aid measure since the re-increase did not exceed the ceiling of EUR 10 billion approved by the 2011 decision.
DGT v2019

Das Insolvenzrisiko ist in letzter Zeit größer geworden.
The risk of insolvency has increased recently.
TildeMODEL v2018

Das in letzter Zeit gestiegene Insolvenzrisiko bereitet den Verbrauchern zu­nehmend Sorge .
Bankruptcy has become a more pressing concern for consumers, since the risk of insolvency has grown recently.
TildeMODEL v2018

Das in letzter Zeit gestiegene Insolvenzrisiko bereitet den Verbrauchern zu­nehmend Sorge.
Bankruptcy has become a more pressing concern for consumers, since the risk of insolvency has grown recently.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend haben wir dieses Insolvenzrisiko beim Deutschen Reisepreis-Sicherungsverein VVaG (DRS) abgesichert.
Consequently we have closed insolvency insurance at Deutsche Reisepreis-Sicherungsverein WaG (DRS).
ParaCrawl v7.1

Da EDF aufgrund seiner Rechtsform nicht Konkurs machen kann, stellen seine Verbindlichkeiten keinerlei Insolvenzrisiko dar.
Since by virtue of its status EDF cannot be declared bankrupt, its liabilities do not give rise to any risk of insolvency.
DGT v2019

Somit wurde die Beihilfe unwiderruflich zu einem Zeitpunkt zugesagt, als das Insolvenzrisiko hoch war.
In conclusion, the aid was unconditionally promised at a time when the risk of bankruptcy was high.
DGT v2019

Die Wirtschaft läuft gebremst und das Insolvenzrisiko steigt, auch wegen der strikteren Kreditkonditionen.
The country's economy is slowing and the risks of insolvency are rising, notably due to stricter credit conditions.
ParaCrawl v7.1

Dagegen stellt ein Unternehmen, das nicht dem allgemeinen Konkursrecht unterliegt und somit von einer unbegrenzten Garantie des Staates profitiert, keinerlei Insolvenzrisiko dar, was ihm ermöglicht, zu günstigeren Bedingungen Geld zu leihen.
On the other hand, an enterprise that is not subject to the ordinary law on bankruptcy and therefore enjoys an unlimited State guarantee does not present any risk of insolvency, which enables it to borrow on more favourable terms.
DGT v2019

Wie ich kürzlich aus gegebenem Anlass erwähnt habe, besteht nach Angaben des Verbindungsausschusses der Kraftfahrzeugteile- und -zubehörindustrie in der EWG in den kommenden Monaten für ein von zehn Unternehmen Insolvenzrisiko.
As I have had cause to mention recently, according to the European Association of Automotive Suppliers, one in ten companies will be at risk of bankruptcy in the coming months.
Europarl v8

Deshalb schlagen wir vor, dass Beiträge zum EWF auf den Haushaltsdefiziten und der Staatsverschuldung der Mitgliedsländer basieren sollte, da beide Warnsignale für ein drohendes Liquiditäts- oder Insolvenzrisiko darstellen.
We therefore propose that contributions to the EMF should be based on member countries’ fiscal deficits and public debt levels, because both represent warning signs of impending liquidity or insolvency risk.
News-Commentary v14

Schulden, wie beispielsweise Staats- oder Unternehmensanleihen, können für einen Preis gehandelt werden, der von der Inflation und dem Insolvenzrisiko des Schuldners abhängt.
Debt – for example, a government or corporate bond that is bought and sold for a price that is a function of inflation and default risk – can be traded domestically.
News-Commentary v14

Das Verfahren steht für in finanziellen Schwierigkeiten befindliche Schuldner unabhängig vom tatsächlichen oder potenziellen Insolvenzrisiko zur Verfügung.
The procedure must be available when the debtor is in financial difficulties, irrespective of whether there is any risk, actual or potential, of insolvency
TildeMODEL v2018

Das Verfahren steht für in finanziellen Schwierigkeiten befindliche Schuldner zur Verfügung, bei denen ein tatsächliches oder potenzielles Insolvenzrisiko besteht.
The procedure must be available when the debtor is in financial difficulties and there is a risk, actual or potential, of insolvency
TildeMODEL v2018

Die Lage der Menschen mit dem geringsten Einkommen hat sich weiter verschlechtert und ihr Überschuldungs- und Insolvenzrisiko ist jetzt noch höher.
The situation of those earning the lowest amount has continued to deteriorate and they now face a greater risk of indebtedness and insolvency.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der vorstehend genannten normativen Beschränkungen ist Poste hauptsächlich als Intermediär tätig, der die von Dritten (die das volle Insolvenzrisiko tragen) ausgegebenen Karten vertreibt.
The abovementioned normative restrictions on Poste have the effect that, in respect of credit cards, it operates essentially as an intermediary placing cards issued by others who take the full insolvency risk.
DGT v2019

Diese Abgabe umfasst eine Verwaltungsabgabe und eine Risikoabgabe, welche zwei Elemente beinhaltet: ein risikospezifisches Element, das dem Unterfinanzierungsrisiko des Pensionsfonds und dem Insolvenzrisiko des Arbeitgebers Rechnung trägt (80 % der Abgabe), und ein pensionsfondsspezifisches Element, das auf dem Umfang der Verbindlichkeiten des Pensionsfonds basiert (20 % der Abgabe).
This levy includes an administration levy and a risk levy which incorporates two elements: a risk-based element that takes into account the scheme’s under-funding risk and the employer insolvency risk (80 % of the levy) and a scheme-based element on the basis of the size of the scheme’s liabilities (20 % of the levy).
DGT v2019

Die Kommission stellte ferner fest, dass die Verpflichtung, eine Bürgschaft zu gewähren, wie bereits oben vermerkt, zu einem Zeitpunkt eingegangen wurde, als das Insolvenzrisiko hoch war.
In addition, the Commission has noted that, as indicated above, the commitment to grant the guarantee was entered into at a time when the risk of bankruptcy was high.
DGT v2019

Wie bereits angedeutet, erfolgten die oben genannten Stundungen der Zahlungen zu einem Zeitpunkt, als das Insolvenzrisiko hoch war.
As indicated, these deferrals of payment were granted when the risk of bankruptcy was high.
DGT v2019

Hierzu haben die italienischen Behörden angemerkt, dass die Unternehmen, denen die Darlehen gewährt wurden, sehr sorgfältig ausgewählt wurden, um das Insolvenzrisiko so gering wie möglich zu halten.
In this respect, the Italian authorities pointed out that the choice of companies to which loans were granted was made very carefully to minimise the risk of insolvency.
DGT v2019

Sie sollte zur Entwicklung von Verfahren für die Abwicklung insolvenzbedrohter wichtiger Finanzmarktteilnehmer beitragen, die so konzipiert sind, dass das Insolvenzrisiko nicht weitergegeben wird und die Finanzmarktteilnehmer geordnet und rasch abgewickelt werden können, und die gegebenenfalls kohärente und glaubwürdige Finanzierungsmechanismen einschließen.
It should contribute to developing methods for the resolution of failing key financial market participants in ways which avoid contagion, which allow them to be wound down in an orderly and timely manner, and which, where applicable, include coherent and credible funding mechanisms as appropriate.
DGT v2019

Die Behörde trägt in ihren Zuständigkeitsbereichen dazu bei, dass Verfahren für die Abwicklung insolvenzbedrohter wichtiger Finanzmarktteilnehmer entwickelt werden, die so konzipiert sind, dass das Insolvenzrisiko nicht weitergegeben wird und die Finanzmarktteilnehmer geordnet und rasch abgewickelt werden können, und die gegebenenfalls kohärente und glaubwürdige Finanzierungsmechanismen einschließen.
In the areas of its competence, the Authority shall contribute to developing methods for the resolution of failing key financial market participants in ways which avoid contagion, allow them to be wound down in an orderly and timely manner, and, where applicable, including coherent and credible funding mechanisms as appropriate.
DGT v2019

Durch strengere Anforderungen und eine bessere Überwachung von neu gegründeten Fluggesellschaften werden das Insolvenzrisiko und die negativen Auswirkungen für die Fluggäste zurückgehen.
Stricter requirements and better supervision of start-up airlines will also reduce the risk of bankruptcy and the negative consequences for passengers.
TildeMODEL v2018