Übersetzung für "Insolvenzrisiko" in Englisch
Um
diese
Abwärtsspirale
aufzuhalten,
muss
Irlands
Insolvenzrisiko
Einhalt
geboten
werden.
To
halt
this
downward
spiral,
Ireland’s
risk
of
insolvency
needs
to
be
put
to
rest.
News-Commentary v14
Beide
zielen
darauf
ab,
das
Insolvenzrisiko
der
HoldCo
zu
verringern.
Germany
in
its
comments
on
the
Opening
decision
[51]
repeated,
first,
the
initial
position
that
the
re-increase
of
the
guarantee
was
no
new
aid
measure
since
the
re-increase
did
not
exceed
the
ceiling
of
EUR
10
billion
approved
by
the
2011
decision.
DGT v2019
Das
Insolvenzrisiko
ist
in
letzter
Zeit
größer
geworden.
The
risk
of
insolvency
has
increased
recently.
TildeMODEL v2018
Das
in
letzter
Zeit
gestiegene
Insolvenzrisiko
bereitet
den
Verbrauchern
zunehmend
Sorge
.
Bankruptcy
has
become
a
more
pressing
concern
for
consumers,
since
the
risk
of
insolvency
has
grown
recently.
TildeMODEL v2018
Das
in
letzter
Zeit
gestiegene
Insolvenzrisiko
bereitet
den
Verbrauchern
zunehmend
Sorge.
Bankruptcy
has
become
a
more
pressing
concern
for
consumers,
since
the
risk
of
insolvency
has
grown
recently.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
haben
wir
dieses
Insolvenzrisiko
beim
Deutschen
Reisepreis-Sicherungsverein
VVaG
(DRS)
abgesichert.
Consequently
we
have
closed
insolvency
insurance
at
Deutsche
Reisepreis-Sicherungsverein
WaG
(DRS).
ParaCrawl v7.1
Da
EDF
aufgrund
seiner
Rechtsform
nicht
Konkurs
machen
kann,
stellen
seine
Verbindlichkeiten
keinerlei
Insolvenzrisiko
dar.
Since
by
virtue
of
its
status
EDF
cannot
be
declared
bankrupt,
its
liabilities
do
not
give
rise
to
any
risk
of
insolvency.
DGT v2019
Somit
wurde
die
Beihilfe
unwiderruflich
zu
einem
Zeitpunkt
zugesagt,
als
das
Insolvenzrisiko
hoch
war.
In
conclusion,
the
aid
was
unconditionally
promised
at
a
time
when
the
risk
of
bankruptcy
was
high.
DGT v2019
Die
Wirtschaft
läuft
gebremst
und
das
Insolvenzrisiko
steigt,
auch
wegen
der
strikteren
Kreditkonditionen.
The
country's
economy
is
slowing
and
the
risks
of
insolvency
are
rising,
notably
due
to
stricter
credit
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
stellt
ein
Unternehmen,
das
nicht
dem
allgemeinen
Konkursrecht
unterliegt
und
somit
von
einer
unbegrenzten
Garantie
des
Staates
profitiert,
keinerlei
Insolvenzrisiko
dar,
was
ihm
ermöglicht,
zu
günstigeren
Bedingungen
Geld
zu
leihen.
On
the
other
hand,
an
enterprise
that
is
not
subject
to
the
ordinary
law
on
bankruptcy
and
therefore
enjoys
an
unlimited
State
guarantee
does
not
present
any
risk
of
insolvency,
which
enables
it
to
borrow
on
more
favourable
terms.
DGT v2019
Wie
ich
kürzlich
aus
gegebenem
Anlass
erwähnt
habe,
besteht
nach
Angaben
des
Verbindungsausschusses
der
Kraftfahrzeugteile-
und
-zubehörindustrie
in
der
EWG
in
den
kommenden
Monaten
für
ein
von
zehn
Unternehmen
Insolvenzrisiko.
As
I
have
had
cause
to
mention
recently,
according
to
the
European
Association
of
Automotive
Suppliers,
one
in
ten
companies
will
be
at
risk
of
bankruptcy
in
the
coming
months.
Europarl v8
Deshalb
schlagen
wir
vor,
dass
Beiträge
zum
EWF
auf
den
Haushaltsdefiziten
und
der
Staatsverschuldung
der
Mitgliedsländer
basieren
sollte,
da
beide
Warnsignale
für
ein
drohendes
Liquiditäts-
oder
Insolvenzrisiko
darstellen.
We
therefore
propose
that
contributions
to
the
EMF
should
be
based
on
member
countries’
fiscal
deficits
and
public
debt
levels,
because
both
represent
warning
signs
of
impending
liquidity
or
insolvency
risk.
News-Commentary v14
Schulden,
wie
beispielsweise
Staats-
oder
Unternehmensanleihen,
können
für
einen
Preis
gehandelt
werden,
der
von
der
Inflation
und
dem
Insolvenzrisiko
des
Schuldners
abhängt.
Debt
–
for
example,
a
government
or
corporate
bond
that
is
bought
and
sold
for
a
price
that
is
a
function
of
inflation
and
default
risk
–
can
be
traded
domestically.
News-Commentary v14
Das
Verfahren
steht
für
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befindliche
Schuldner
unabhängig
vom
tatsächlichen
oder
potenziellen
Insolvenzrisiko
zur
Verfügung.
The
procedure
must
be
available
when
the
debtor
is
in
financial
difficulties,
irrespective
of
whether
there
is
any
risk,
actual
or
potential,
of
insolvency
TildeMODEL v2018
Das
Verfahren
steht
für
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befindliche
Schuldner
zur
Verfügung,
bei
denen
ein
tatsächliches
oder
potenzielles
Insolvenzrisiko
besteht.
The
procedure
must
be
available
when
the
debtor
is
in
financial
difficulties
and
there
is
a
risk,
actual
or
potential,
of
insolvency
TildeMODEL v2018
Die
Lage
der
Menschen
mit
dem
geringsten
Einkommen
hat
sich
weiter
verschlechtert
und
ihr
Überschuldungs-
und
Insolvenzrisiko
ist
jetzt
noch
höher.
The
situation
of
those
earning
the
lowest
amount
has
continued
to
deteriorate
and
they
now
face
a
greater
risk
of
indebtedness
and
insolvency.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
vorstehend
genannten
normativen
Beschränkungen
ist
Poste
hauptsächlich
als
Intermediär
tätig,
der
die
von
Dritten
(die
das
volle
Insolvenzrisiko
tragen)
ausgegebenen
Karten
vertreibt.
The
abovementioned
normative
restrictions
on
Poste
have
the
effect
that,
in
respect
of
credit
cards,
it
operates
essentially
as
an
intermediary
placing
cards
issued
by
others
who
take
the
full
insolvency
risk.
DGT v2019
Diese
Abgabe
umfasst
eine
Verwaltungsabgabe
und
eine
Risikoabgabe,
welche
zwei
Elemente
beinhaltet:
ein
risikospezifisches
Element,
das
dem
Unterfinanzierungsrisiko
des
Pensionsfonds
und
dem
Insolvenzrisiko
des
Arbeitgebers
Rechnung
trägt
(80
%
der
Abgabe),
und
ein
pensionsfondsspezifisches
Element,
das
auf
dem
Umfang
der
Verbindlichkeiten
des
Pensionsfonds
basiert
(20
%
der
Abgabe).
This
levy
includes
an
administration
levy
and
a
risk
levy
which
incorporates
two
elements:
a
risk-based
element
that
takes
into
account
the
scheme’s
under-funding
risk
and
the
employer
insolvency
risk
(80
%
of
the
levy)
and
a
scheme-based
element
on
the
basis
of
the
size
of
the
scheme’s
liabilities
(20
%
of
the
levy).
DGT v2019
Die
Kommission
stellte
ferner
fest,
dass
die
Verpflichtung,
eine
Bürgschaft
zu
gewähren,
wie
bereits
oben
vermerkt,
zu
einem
Zeitpunkt
eingegangen
wurde,
als
das
Insolvenzrisiko
hoch
war.
In
addition,
the
Commission
has
noted
that,
as
indicated
above,
the
commitment
to
grant
the
guarantee
was
entered
into
at
a
time
when
the
risk
of
bankruptcy
was
high.
DGT v2019
Wie
bereits
angedeutet,
erfolgten
die
oben
genannten
Stundungen
der
Zahlungen
zu
einem
Zeitpunkt,
als
das
Insolvenzrisiko
hoch
war.
As
indicated,
these
deferrals
of
payment
were
granted
when
the
risk
of
bankruptcy
was
high.
DGT v2019
Hierzu
haben
die
italienischen
Behörden
angemerkt,
dass
die
Unternehmen,
denen
die
Darlehen
gewährt
wurden,
sehr
sorgfältig
ausgewählt
wurden,
um
das
Insolvenzrisiko
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
In
this
respect,
the
Italian
authorities
pointed
out
that
the
choice
of
companies
to
which
loans
were
granted
was
made
very
carefully
to
minimise
the
risk
of
insolvency.
DGT v2019
Sie
sollte
zur
Entwicklung
von
Verfahren
für
die
Abwicklung
insolvenzbedrohter
wichtiger
Finanzmarktteilnehmer
beitragen,
die
so
konzipiert
sind,
dass
das
Insolvenzrisiko
nicht
weitergegeben
wird
und
die
Finanzmarktteilnehmer
geordnet
und
rasch
abgewickelt
werden
können,
und
die
gegebenenfalls
kohärente
und
glaubwürdige
Finanzierungsmechanismen
einschließen.
It
should
contribute
to
developing
methods
for
the
resolution
of
failing
key
financial
market
participants
in
ways
which
avoid
contagion,
which
allow
them
to
be
wound
down
in
an
orderly
and
timely
manner,
and
which,
where
applicable,
include
coherent
and
credible
funding
mechanisms
as
appropriate.
DGT v2019
Die
Behörde
trägt
in
ihren
Zuständigkeitsbereichen
dazu
bei,
dass
Verfahren
für
die
Abwicklung
insolvenzbedrohter
wichtiger
Finanzmarktteilnehmer
entwickelt
werden,
die
so
konzipiert
sind,
dass
das
Insolvenzrisiko
nicht
weitergegeben
wird
und
die
Finanzmarktteilnehmer
geordnet
und
rasch
abgewickelt
werden
können,
und
die
gegebenenfalls
kohärente
und
glaubwürdige
Finanzierungsmechanismen
einschließen.
In
the
areas
of
its
competence,
the
Authority
shall
contribute
to
developing
methods
for
the
resolution
of
failing
key
financial
market
participants
in
ways
which
avoid
contagion,
allow
them
to
be
wound
down
in
an
orderly
and
timely
manner,
and,
where
applicable,
including
coherent
and
credible
funding
mechanisms
as
appropriate.
DGT v2019
Durch
strengere
Anforderungen
und
eine
bessere
Überwachung
von
neu
gegründeten
Fluggesellschaften
werden
das
Insolvenzrisiko
und
die
negativen
Auswirkungen
für
die
Fluggäste
zurückgehen.
Stricter
requirements
and
better
supervision
of
start-up
airlines
will
also
reduce
the
risk
of
bankruptcy
and
the
negative
consequences
for
passengers.
TildeMODEL v2018