Übersetzung für "In zu bewegen" in Englisch

Auch Frau Merkel scheint die Dinge in diese Richtung zu bewegen.
Mrs Merkel also appears to be pushing things in that direction.
Europarl v8

Der von uns angenommene Bericht scheint sich in diese Richtung zu bewegen.
The report that we have adopted seems to me to be moving in this direction.
Europarl v8

Diese beiden Partner sind unerlässlich, um etwas in dieser Richtung zu bewegen.
These are the two essential partners in getting this moving.
Europarl v8

Unter der Oberfläche jedoch beginnen sich die Dinge in Europa zu bewegen.
Yet beneath the surface, things are beginning to move in Europe.
News-Commentary v14

Es ist leicht, sich in der Stadt zu bewegen.
Getting around is easy.
TildeMODEL v2018

Wird langsam gefährlich, sich in dieser Gegend zu bewegen.
Yes, sir, getting to be mighty tough country to travel.
OpenSubtitles v2018

Okay, können wir diese Diskussion in die Toilette zu bewegen?
Okay, can we move this discussion into the restroom?
OpenSubtitles v2018

Er hat versucht, mich zur Rückkehr in sein Haus zu bewegen.
He was trying to get me back to his place. - Is that true?
OpenSubtitles v2018

Michael braucht meine Erlaubnis, um sich in meiner Haut zu bewegen.
Michael needs my say-so to ride around in my skin.
OpenSubtitles v2018

Zum Wiedereinschalten ist es erforderlich, eine Antriebstaste in die Ausgangsstellung zu bewegen.
To reset the circuit breaker it is necessary to move a driving key in its starting position.
EuroPat v2

Die Verzögerungszeit erlaubt dem Draht 1, sich in Richtung Ruhelage zu bewegen.
The delay time permits wire 1 to move in the direction of the rest position.
EuroPat v2

Es ist Zeit, sich in die Zukunft zu bewegen.
It's time to move into the future.
OpenSubtitles v2018

Er hat immer versucht, mich zu einem Spiel in Indianapolis zu bewegen.
He was always trying to get me to go to Indianapolis for a game.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Kommission ist bereit, sich in drei Bereichen zu bewegen.
The European Union is ready to move substantially in three areas.
TildeMODEL v2018

Er hatte nicht die Freiheit, sich in trüben Gewässern zu bewegen.
He hasn't had the freedom to navigate much game.
OpenSubtitles v2018

Er tut sich schwer damit, sich in der Öffentlichkeit zu bewegen.
He finds it very difficult moving around in public.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in die USA zu bewegen.
I'm moving to United States.
QED v2.0a

Die Scherenbewegung besteht darin, die Narbe in entgegengesetzte Richtungen zu bewegen.
The scissors movement consists of moving the scar in opposite directions.
CCAligned v1

Und während der in der Woche zu bewegen beginnt, erhöhen die Optionen.
And as the week begins to pass, the options increase.
CCAligned v1

Sich an der frischen Luft, in der Natur zu bewegen.
To exercise in fresh air, in nature.
CCAligned v1

Diese Bairro Alto Wohnung ist neu renoviert und bereit, in zu bewegen.
This Bairro Alto apartment is newly refurbished and ready to move into.
ParaCrawl v7.1

Tag 01: Konferenz in Flughafen zu bewegen, um zurückzugreifen.
Day 01: Conference in Airport to move to resort.
ParaCrawl v7.1

Sowohl der Computer und der Spieler kann Paddel in 2 Dimensionen zu bewegen.
Both the computer and the player paddle can move in 2 dimensions.
ParaCrawl v7.1

Unser Team ist hochmotiviert in Rumänien etwas zu bewegen und den Wandel voranzutreiben.
We are very determined team in contributing to the change and modernization of Romania.
ParaCrawl v7.1

Schönes Haus in jedem Jahr zu bewegen.
Nice house to move in all year.
ParaCrawl v7.1

Sich in Freiheit bewegen zu können, ist ein hoher Wert menschlichen Daseins.
Freedom is a high ideal of human existence.
ParaCrawl v7.1

Sie sind hart Kämpfer und beginnen in den Untiefen zu bewegen.
They are hard fighters and are starting to move in the shallows.
ParaCrawl v7.1

Er fängt an, sich in einem Dunst zu bewegen.
He begins to move in a mistiness.
ParaCrawl v7.1