Übersetzung für "In worte kleiden" in Englisch
Obwohl
Sie
meine
Gefühle
kennen,
möchte
ich
sie
auch
in
Worte
kleiden.
Then
you
know
my
feelings
towards
you.
Let
me
put
them
into
words.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
Erlebte
in
Worte
kleiden,
doch
es
gelingt
mir
nicht...
I
want
to
put
the
experience
into
words,
but
I
am
unable...
ParaCrawl v7.1
Wie
sollten
wir
das
formulieren,
wenn
wir
es
in
Worte
kleiden
möchten?
How
should
we
put
it,
if
we
wanted
to
put
it
into
words?
ParaCrawl v7.1
Ja,
es
ist
so
schwer,
meine
Gefühle
in
Worte
zu
kleiden.
Yes
It
is
so
hard
to
put
my
feelings
into
words.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
für
mich
nicht
leicht,
sie
in
Worte
zu
kleiden.
But
it's
not
easy
for
me
to
put
them
into
words.
ParaCrawl v7.1
Viele
Herzen
fühlen
beide
Zustände,
aber
oft
können
sie
sie
nicht
in
Worte
kleiden.
Many
hearts
sense
both
conditions,
but
often
they
cannot
express
them
in
words.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
nicht
gedacht,
daß
ich
das
Problem
wirklich
in
Worte
kleiden
kann.
I
didn't
think
that
I
could
put
this
problem
into
words.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
war
schwierig,
wenn
nicht
gar
unmöglich,
dergleichen
in
Worte
zu
kleiden.
But
that
kind
of
thing
was
difficult,
if
not
impossible,
to
explain
in
words.
ParaCrawl v7.1
Es
fällt
mir
schwer,
die
schrecklichen
Folgen
dieser
Katastrophe,
die
selbst
heute
noch
die
Menschen
in
Tschernobyl,
Belarus,
der
Ukraine,
Kasachstan
und
Teilen
Europas
zu
spüren
bekommen,
in
Worte
zu
kleiden.
Mr
President,
in
speaking
today
it
is
very
difficult
to
know
what
words
can
fully
express
the
horrors
which
still
befall
the
people
of
Chernobyl,
Belarus,
Ukraine,
Kazakhstan
and
other
parts
of
Europe
because
of
the
results
of
this
accident.
Europarl v8
Der
Beitrag
von
Fernand
zur
„
Geburt“
und
Entwicklung
der
EMEA
lässt
sich
nur
schwer
in
Worte
kleiden.
It
is
not
easy
to
mention
the
contributions
of
Fernand
to
the
birth
and
development
of
the
EMEA.
EMEA v3
Wir
haben
uns
bemüht,
die
juristische
Fachsprache
in
einfache
Worte
zu
kleiden,
die
so
hoffen
wir
jeder
versteht!
As
we
have
already
mentioned,
the
presentation
is
in
the
form
of
dialogues
explaining
how
the
single
market
established
by
the
European
Union
protects
your
physical
well
being,
safeguards
your
economic
interests
and
endows
you
with
rights
while
offering
you
a
better
choice
at
competitive
prices.
EUbookshop v2
Statt
dessen
haben
sie
sich
bemüht,
die
juristische
Fachsprache
in
einfache
Worte
zu
kleiden,
die
-
so
hoffen
wir
-
jeder
versteht.
The
Guide
is
meant
to
be
a
practical
introduction
to
the
single
market,
not
an
exhaustive
repertory
of
the
legislation
in
force.
EUbookshop v2
Nach
einer
Zeit
scheinen
wir
in
etwas
hineinzuschweben,
was,
in
Ermangelung
eines
besseren
Ausdrucks,
äußerer
Raum
genannt
werden
könnte,
doch
ist
es
solch
hohe
Frequenz,
daß
man
es
in
keiner
Weise
in
Worte
kleiden
kann,
die
dem
physischen
Menschen
verständlich
sind.
After
a
time
we
seem
to
float
into
what,
for
want
of
a
better
term,
would
be
called
outer
space
but
is
such
high
frequency
that
there
is
no
way
to
put
it
into
words
that
are
understandable
to
physical
man.
ParaCrawl v7.1
Wären
wir
gezwungen,
die
innere
Geschichte
jenes
Werkes
-
den
ursprünglichen,
geistlichen
Hintergrund
-
in
wenige
Worte
zu
kleiden,
müssten
wir
sagen,
dass
es
nicht
durch
Organisation,
durch
gute
Anwälte,
durch
Propaganda,
durch
Appelle
oder
Reklame
geschah,
sondern
durch
einen
Mann
mit
einer
tiefen
Erkenntnis
Gottes,
geboren,
indem
das
Kreuz
tief
in
ihn
hineingewirkt
wurde,
mit
einer
lebendigen
geistlichen
Botschaft
für
das
Volk
des
Herrn,
die
sie
zu
einem
vollsten
Leben
in
ihm
bewegte,
und
durch
die
praktische
Ausübung
eines
solchen
Lebens
durch
Gebet.
Were
we
to
put
the
inner
history
of
that
work
—
the
original
spiritual
background
—
into
a
few
words,
we
should
say
that
it
was
not
by
organization,
advocacy,
propaganda,
appeals
or
advertisement,
but
through
a
man
with
a
deep
knowledge
of
God
born
of
the
Cross
being
deeply
inwrought,
with
a
living
spiritual
message
for
the
Lord's
people
as
to
their
fullest
life
in
Him,
and
the
practical
outworking
of
such
a
life
through
prayer.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1968,
als
Stanley
Kubrick
gebeten
wurde,
die
metaphysische
Bedeutung
von
2001
–
Odyssee
im
Weltraum
zu
kommentieren,
antwortete
er:
"Es
ist
keine
Absicht,
die
ich
jemals
in
Worte
zu
kleiden
beabsichtigte.
In
1968,
when
Stanley
Kubrick
was
asked
to
comment
on
the
metaphysical
significance
of
2001:
A
Space
Odyssey,
he
replied:
"It's
not
a
message
I
ever
intended
to
convey
in
words.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
es
nicht
in
Worte
kleiden,
sondern
nur
über
Wege
und
Mittel
reden,
es
zu
verwirklichen.
You
can't
put
it
into
words,
you
can
only
talk
about
ways
and
means
of
realizing
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermag
mich
auf
keine
Worte
zu
besinnen,
o
mein
Gott,
mit
denen
ich
Deiner
gedenken
könnte,
und
weiß
nicht,
wie
ich
Dich
in
Worte
kleiden,
wie
Dich
preisen
soll.
I
cannot
think,
O
my
God,
of
any
words
wherewith
to
make
mention
of
Thee,
and
know
not
how
to
express
or
extol
Thee.
ParaCrawl v7.1
Einige
Ideen
zu
haben
und
darüber
nachzudenken
ist
relativ
einfach,
wenn
es
dann
aber
dazu
kommt
sie
in
Worte
zu
kleiden,
dann
ist
bereits
ein
gewisser
Aufwand
erforderlich.
To
have
some
ideas
and
to
think
about
them
is
relatively
easy,
but
when
it
comes
to
putting
them
into
words
then
a
certain
effort
is
already
involved.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
mich
zur
Erde
und
Tieren
hingezogen,
und
Tieren,
und
habe
einfach
"Gefühle",
die
ich
nicht
in
Worte
kleiden
kann.
I
feel
drawn
to
earth
and
animals,
and
colors,
and
just
have
'feelings'
that
I
can't
put
words
to.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Charakteristik
der
Landessprache,
natürliche
Schönheit
in
all
ihren
Erscheinungsformen
ausführlich,
poetisch
und
manchmal
überschwänglich
in
lobende
Worte
zu
kleiden,
werden
auch
die
oben
genannten
Küstenabschnitte
Frankreichs
zum
Meer
dementsprechend
sinnbildlich
bezeichnet.
In
accordance
with
the
characteristics
of
the
local
language,
natural
beauty
is
present
in
all
its
forms,
including
in
the
previously
mentioned
stretches
of
coastline
along
France's
borders
with
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Er
war
der
erste,
der
mir
beibrachte,
die
tieferen
Ebenen
menschlicher
Interaktion
zu
erspüren
und
das
Wahrgenommene
und
intuitiv
Erfasste
in
Worte
zu
kleiden.
He
was
the
first
to
teach
me
to
sense
the
deeper
layers
of
human
interaction,
and
how
to
language
the
perceptive
and
the
intuitive.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nach
Ehre
und
Gewissen
versuchtunsere
Botschaft
und
die
Betrachtungen
die
dazu
gehören
so
deutlich
wie
möglich
in
Worte
zu
kleiden.
We
have
tried
to
put
our
message
and
the
considerations
surrounding
it
into
words
as
clearly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
zu
juristischen
Spitzfindigkeiten
und
Auslegungskünsten
in
allen
Fällen
greifen,
wo
wir
Entscheidungen
treffen
sollen,
die
allzu
kühn
oder
ungerecht
erscheinen
könnten,
denn
es
ist
wichtig,
eine
Entscheidung
in
solche
Worte
zu
kleiden,
daß
sie
als
Ausdruck
erhabenster
Grundsätze
der
Moral
und
des
Rechtes
erscheine.
We
must
search
out
in
the
very
finest
shades
of
expression
and
the
knotty
points
of
the
lexicon
of
law
justification
for
those
cases
where
we
shall
have
to
pronounce
judgments
that
might
appear
abnormally
audacious
and
unjust,
for
it
is
important
that
these
resolutions
should
be
set
forth
in
expressions
that
shall
seem
to
be
the
most
exalted
moral
principles
cast
into
legal
form.
ParaCrawl v7.1
In
meinem
Geist
verbleibt
ein
Eindruck
von
Etwas
das
eine
Hilfe
für
viele
wäre,
aber
ich
kann
es
nicht
in
Worte
kleiden.
In
my
mind,
there
remains
a
footprint
of
something
that
will
be
of
help
to
many,
but
I
don't
know
how
to
explain
it
in
words.
ParaCrawl v7.1