Übersetzung für "In welchem intervall" in Englisch

In welchem Intervall sollte ich meine T5/T8 Leuchtstoffröhren auswechseln?
How often should I replace my T5/T8 fluorescent tubes?
ParaCrawl v7.1

In welchem Intervall holst Du Dir unsere Geräte-Daten?
In which interval do you get our device data?
CCAligned v1

In welchem Intervall sollte ich meine LED-Röhren auswechseln?
How often should I replace my LED tubes?
ParaCrawl v7.1

Zudem kann hier festgelegt werden, ob und in welchem Intervall die analogen Ausgänge zurückgelesen werden.
In addition, here it can be set whether and at what interval the analog outputs are read back.
ParaCrawl v7.1

Dabei können Sie gezielt bestimmen, welche Informationen, in welchem Intervall versendet werden sollen.
You can set which information will be send in a specific interval to a specific receiver module.
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Option -i kann festgelegt werden, in welchem Intervall diese Prüfung stattfindet.
The polling interval can be controlled with the -i option.
ParaCrawl v7.1

Die unterschiedliche Breite der Marken gibt dem Rechner 9 die notwendige Information, in welchem Intervall die gerade berechnete Marke lc liegt.
The different widths of the marks provide computer 9 with the necessary information about the interval in which the mark 1c, which has just been calculated, is positioned.
EuroPat v2

Über diesen Eintrag konfigurieren Sie, in welchem Intervall das Gerät seine interne Accounting-Tabelle im Status-Menü aktualisiert.
Using this entry you configure the interval that the device uses to update the internal accounting table in the status menu.
ParaCrawl v7.1

Über einen sogenannten Job kann dieser bestimmen, wann und in welchem Intervall das Backup beziehungsweise die Datensicherung durchgeführt werden soll.
The admin can define when and in what intervals the backup should be performed via a so-called Job.
ParaCrawl v7.1

Die Hello-Zeit legt fest, in welchem Intervall (in Sekunden) die Root-Bridge Informationen ins LAN schickt.
The Hello Time specifies the time interval (in seconds) for sending root-bridge information to the LAN.
ParaCrawl v7.1

Bestimmen Sie z.B. individuell die Laufzeit oder in welchem Intervall wir unsere Serviceleistung für Sie erbringen und kombinieren Sie Contracts miteinander oder mit weiteren Bizerba Services.
You define, e.g., the duration of the contract or the number of service intervals and combine your contracts with others or with further Bizerba services.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann beispielsweise ermöglicht werden, dass der Empfänger eine Information darüber erhält, wann bzw. in welchem Intervall oder Empfangszeitfenster das nächste bzw. folgende Datenpaket zu erwarten ist.
It may thus, for example, be facilitated that the receiver receives a piece of information on when and/or in what interval or receive time window the next and/or following data packet is to be expected.
EuroPat v2

Hierzu kann man einen Zeitpunkt des Starts und des Endes der Steuerungsroutine 51, 55, 59, 61, 63 eingeben und auch angeben, in welchem Intervall die Steuerungsroutine 51, 55, 59, 61, 63 ausgeführt werden soll (beispielsweise einmal, täglich, wöchentlich, monatlich).
Thus, a point in time of a start and of an end of the control routine 51, 55, 59, 61, 63 can be entered and it can also be stated in which interval the control routine 51, 55, 59, 61, 63 shall be executed, for example once, daily, weekly or monthly.
EuroPat v2

Obiger Abschätzung nach Figur 3 folgend wird schließlich eine frequenzselektive Entscheidung durch Schwellwertevergleiche dazu getroffen, in welchem Intervall ein berechneter Sensorrauschwert liegt.
With the above evaluation according to FIG. 3, a frequency-selective decision is finally made, by means of comparisons of threshold values, as to in which interval a calculated sensor-noise value lies.
EuroPat v2

Als nächstes geben sie an in welchem Intervall das Programm eine Maus / Tastatur-Aktion ausführen soll... fertig.
Next, they specify the interval at which the program is to perform a mouse/keyboard action ... done.
CCAligned v1

Ferner kann die Information optional angeben, in welchem Intervall zwischen den Schriftlinien der Punkt gegeben ist.
Further, the information may optionally indicate in what interval between the lines of writing the point is given.
EuroPat v2

Dieser Wert gibt an, in welchem zeitlichen Intervall das Gerät einen nicht beantworteter Ping an die Ziel-Adresse wiederholt.
If a ping goes unanswered, this value defines the time interval before the device repeats the ping to the target address.
ParaCrawl v7.1

Es fehlt bereits das Wissen, in welchem Intervall eine normale Atemfrequenz oder ein normaler Blutdruck liegen muss.
It already lacks the knowledge in which interval a normal respiratory rate or a normal blood pressure must be.
ParaCrawl v7.1

Damit man dies auch nicht vergisst, kann im Hauptmenü der Software unter "Einstellungen" ausgewählt werden, in welchem Intervall man eine Erinnerung zur Rekalibrierung erhält, z.B. einen Monat nach der letzten Kalibrierung.
In order not to forget this, in the main menu of the software it can be choosed in "settings" in which time interval a reminder for the calibration is sent, e.g. one month after the latest calibration.
ParaCrawl v7.1

Die Dosierung ist aufgedruckt, aber leider finde ich keine Information dazu, wie oft bzw. in welchem Intervall nachdosiert werden kann.
The dosage is printed on the label, but unfortunately I do not find any information on how often or in which intervals I can re-dose.
ParaCrawl v7.1

Über diesen Eintrag konfigurieren Sie, in welchem Intervall das Gerät seine interne Accounting-Tabelle im Status-Menü von abgelaufenen Sitzungen befreit.
Using this entry you configure the interval that the device uses to clean up expired sessions from the internal accounting table in the status menu.
ParaCrawl v7.1

Über diesen Eintrag konfigurieren Sie, in welchem Intervall das Gerät die gesammelten Accounting-Informationen in seinem internen Flash-ROM sichert.
Using this entry you configure the interval that the device uses to store collected accounting information to the internal flash ROM.
ParaCrawl v7.1

Wichtig für uns ist hauptsächlich der erste Punkt „Zeit zwischen den Bildern“, dieser gibt an, in welchem Intervall die Bilder der Overlays geändert werden sollen.
Important for us is mainly the first point “time between the pictures”, this indicates, in which interval the pictures of the overlays are to be changed.
ParaCrawl v7.1

Definieren Sie, wann mit der Replikation begonnen wird und in welchem Intervall diese durchgeführt werden soll.
Define when replication should be scheduled and at which intervals this process should be performed.
ParaCrawl v7.1

In welchem Intervall und wie oft diese Wahlwiederholung ausgeführt wird, können Sie in den Einstellungen zu Abgehende Anrufe festlegen.
At what intervals and how often this redialing should take place can be defined in the settings Outgoing calls define.
ParaCrawl v7.1

In welchen (voraussichtlichen) durchschnittlichen Intervallen ist die Überprüfung der Genehmigungsauflagen vorgesehen?
What is the representative frequency (or expected representative frequency) for the reconsideration of permit conditions?
DGT v2019

In welchen Intervallen ist die Überprüfung der Genehmigungsauflagen durchschnittlich vorgesehen?
What is the representative frequency for the reconsideration of permit conditions?
DGT v2019

In welchen durchschnittlichen Intervallen ist die Überprüfung der Genehmigungsauflagen vorgesehen?
What is the representative frequency for the reconsideration of permit conditions?
DGT v2019

Das binäre Bitmuster definiert in welchem dieser Intervalle ein Pumppuls ausgesendet wird.
The binary bit pattern defines the intervals in which a pumping pulse is sent out.
EuroPat v2

Das Task-System ist ein Dienst, welcher in definierten Intervallen Aufgaben ausführt.
The task system is a service that carries out tasks in defined time intervals.
ParaCrawl v7.1

Nachfolgende Blöcke enden in bestimmten Intervallen, welche auf der Auktionsdetailseite angegeben sind.
Subsequent blocks will close at specified intervals as detailed on the sales page.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gerät hat drei Schauseiten zur Verfügung, welche in programmierbaren Intervallen wechseln.
This equipment has three display sides that change in programmable intervals.
ParaCrawl v7.1

Diese Rahmenbauteile sind Kanäle, welche in geeigneten Intervallen durch Querträger 13 (Fig.
These frame members are channels connected at suitable intervals by cross members 13 (FIG.
EuroPat v2

Dieser Wert bestimmt, in welchen Intervallen das System aktualisiert wird (gemessen in Millisekunden).
The value that determines in which intervals the system must be updated (measured in milliseconds).
ParaCrawl v7.1

Das Fenster "Umsatzrealisierung" definiert, in welchen zeitlichen Intervallen Umsätze erfasst werden.
Help: The Revenue Recognition Window defines the intervals at which revenue will be recognized.
ParaCrawl v7.1

Das Mobiltätskonto führt dann eine Stopuhrfunktion aus, wobei wie bereits beschrieben die nutzungsfreigebenden Funkrufinformationen, beispielsweise Nutzungsfreigabe für 6 Stunden, als "Max-Guthaben" auf das Mobilitätskonto gebucht werden, von welchem dann während einer Fahrzeugnutzung in vorgegebenen Intervallen, welche als relevante Ereignisse betrachtet werden, "abgebucht" wird.
The mobility account then executes a stopclock function, in which, as already described, the use-enabling radio call information, for example enabling of use for 6 hours, can be registered as “maximum credit” in the mobility account, from which “debits” are then made at prescribed intervals (considered as relevant events, while a vehicle is being used).
EuroPat v2

Dort ist ein siebförmiger Auffangtrichter (14) vorgesehen, von dem Flüssigkeit nach aussen zu einem äusseren Auffangbereich (19) gelangt, welche in Intervallen abgeleitet wird.
A sieve-like collecting funnel (14) is provided there, from which liquid exits to an external collection area (19) and is drained off at intervals.
EuroPat v2

Bei diesen Mitteln kann es sich um eine zwischen den Anschlägen hin- und hergehende Bürsteneinrichtung oder, wie im vorliegenden Ausführungsbeispiel, um ein Druckluftsystem zur Abgabe von Blasluft handeln, welche in geeigneten Intervallen und Richtungen, wie durch den Pfeil D in Fig.
These means may be a brush device moving back and forth between the stops or, as in the present illustrative embodiment, a compressed-air system for discharging blasting air, which is discharged at suitable intervals and in suitable directions, as indicated by the arrow D in FIGS.
EuroPat v2

Verbraucher wollen nicht nur Optionen bei der Auswahl der Produkte, sie möchten auch bestimmen, in welchen Intervallen und zu welchem Zeitpunkt die Ware geliefert wird.
Consumers not only want options in the selection of products, they also want to determine at what intervals and at what time the goods are delivered.
ParaCrawl v7.1

Die Datenaufzeichnung kann durch ein geeignetes Aufzeichnungsgerät erfolgen, welches in periodischen Intervallen Datensätze, im wesentlichen in Form von zweidimensionalen Bildern, aufnimmt.
The data may be recorded by a suitable recorder which receives data sets, essentially in the form of two-dimensional images, at periodic intervals.
EuroPat v2

Überdies ist aufgrund der Bauart des Sensoroszillators bekannt, in welchen Intervallen diese Messung wiederholt werden muss, um die Toleranzanforderungen zu erreichen.
Furthermore, it is known from the type of the sensor oscillator, in which intervals this measurement must be repeated in order to meet the tolerance requirements.
EuroPat v2

Eine Detektion von Änderungen im Berechtigungsdatenspeicher kann beispielsweise durch einen Überwachungsprozess (watchdog) erfolgen, welcher in regelmässigen Intervallen eine Prüfsumme (Hash) der abgespeicherten Daten bestimmt und eine Synchronisation auslöst, falls sich die Prüfsumme ändert.
Detection of changes in the authorization data storage can take place, for example, by a monitoring process (watchdog) which determines in regular intervals a hash total of the stored data and triggers a synchronization if the hash total changes.
EuroPat v2