Übersetzung für "In sich konsistent" in Englisch
Die
europäische
Gesetzgebung
sollte
in
sich
konsistent
bleiben.
European
legislation
should
be
consistent
within
itself.
Europarl v8
Die
an
die
Bank
gestellten
Anforderungen
müssen
jedoch
in
sich
konsistent
sein.
But
there
must
be
consistency
in
the
demands
made
on
the
Bank.
EUbookshop v2
Die
ser
Haushalt
ist
in
sich
konsistent
und
durchführbar.
It
is
a
consistent
budget
which
can
be
implemented.
EUbookshop v2
Nicht
einmal
als
Minimalhaushalt
ist
dieser
Haushaltsentwurf
in
sich
konsistent.
I
doubt
whether
this
kind
of
draft
budget
can
be
described
as
the
outcome
of
a
realistic
and
credible
budgetary
policy.
EUbookshop v2
Der
Konsolidierungsprozess
muss
so
gestaltet
sein,
dass
die
Finanzausweise
in
sich
konsistent
sind.
The
NCBs'
and
the
ECB's
balances
with
third
parties
shall
be
recorded
gross
in
the
consolidation
process.
DGT v2019
Es
scheint,
daß
die
in
diesen
Abschnitten
angegebenen
Zahlen
in
sich
nicht
konsistent
sind.
The
figures
given
in
these
sections
do
not
appear
to
be
internally
consistent.
TildeMODEL v2018
Eine
wesentliche
Voraussetzung
ist
jedoch,
dass
die
Entscheidungstabelle
in
sich
konsistent
und
korrekt
ist.
However,
a
key
requirement
is
that
the
decision
table
is
consistent
and
correct.
ParaCrawl v7.1
Wenn
solche
Tonhöhenverläufe
in
sich
konsistent
sind
bleiben
die
Noten
bei
Zeitverfolgung
des
Signals
erkennbar.
When
such
pitch
evolutions
are
consistent
per
se,
the
notes
of
the
monitored
signal
remain
detectable.
EuroPat v2
Beide
Wirklichkeitsebenen
sind
in
sich
konsistent
und
verwickeln
den
Betrachter
in
eine
fruchtbare
Paradoxie.
Both
levels
of
reality
are
consistent
in
themselves
and
envelop
the
viewer
in
a
fruitful
paradox.
Notice
ParaCrawl v7.1
Die
Systemverwalter-Dokumentation,
z.B.
Referenz-Manuale,
Systemverwalter-Anleitungen
etc.,
muß
strukturiert
aufgebaut,
in
sich
konsistent
und
mit
allen
anderen
für
diese
Stufe
gelieferten
Dokumenten
ebenfalls
konsistent
sein.
The
administration
documentation,
e.g.
Reference
Manuals,
Administrator
Guides,
shall
be
structured,
internally
consistent,
and
consistent
with
all
other
documents
supplied
for
this
level.
EUbookshop v2
Insgesamt
erscheinen
die
Werte
in
der
Tabelle
in
sich
recht
konsistent,
wenngleich
auf
den
ersten
Blick
aus
diesen
Daten
kein
Zusammenhang
zwischen
dem
spezifischen
Verbrauch
und
den
anderen
Indikatoren
herzustellen
ist.
The
explanation
probably
lies
in
the
different
number
of
passengers
per
car
in
these
two
countries,
and
in
the
fact
that
until
1988
there
were
no
speed
limits
in
Germany.
EUbookshop v2
Es
gibt
kein
agrarpolitisches
oder
allgemein
wirtschaftspolitisches
Programm,
das
allgemein
anerkannt
oder
auch
nur
in
sich
konsistent
wäre.
There
is
no
agricultural
policy
or
general
economic
policy
programme
in
existence
which
could
find
general
acceptance
or
could
remain
consistent
in
itself.
EUbookshop v2
Die
Benutzerdokumentation,
zu
welcher
beispielsweise
Referenz-Manuale,
Benutzeranleitungen
etc.
gehören,
muß
strukturiert
aufgebaut,
in
sich
konsistent
und
mit
allen
anderen
für
diese
Stufe
gelieferten
Dokumenten
ebenfalls
konsistent
sein.
The
user
documentation
e.g.
Reference
Manuals,
User
Guides,
shall
be
structured,
internally
consistent,
and
consistent
with
all
other
documents
supplied
for
this
level.
EUbookshop v2
Die
Systemverwalter-Dokumentation,
z.B.
Referenz-Manuale,
System
verwalter-Anleitungen
etc.,
muß
strukturiert
aufgebaut,
in
sich
konsistent
und
mit
allen
anderen
für
diese
Stufe
gelieferten
Dokumenten
ebenfalls
konsistent
sein.
The
administration
documentation,
e.g.
Reference
Manuals,
Administrator
Guides,
shall
be
structured,
internally
consistent,
and
consistent
with
all
other
documents
supplied
for
this
level.
EUbookshop v2
Hierdurch
wird
sichergestellt,
dass
die
Datenbanken
der
einzelnen
Router
in
sich
konsistent
bleiben
und
alle
Adressen
sofort
bekannt
sind,
wenn
ein
Backup-Router
zum
Master
wird.
This
ensures
that
the
individual
router
databases
remain
consistent
and
all
addresses
are
immediately
recognized
when
a
backup
router
becomes
master.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
kein
Problem
damit,
an
die
merkwürdigsten
Sachen
zu
glauben,
so
lange
es
nur
in
sich
selbst
konsistent
ist.
I
have
no
problem
in
believing
the
weirdest
things
as
long
as
it
is
consistent
in
itself.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
ist
zu
untersuchen,
ob
sie
in
sich
möglichst
konsistent
sind,
das
heißt,
ob
die
Ausprägungen
der
Einflussfaktoren
sich
nicht
widersprechen.
Regular
monitoring
of
whether
influencing
factors
were
accidentally
and
incorrectly
discarded
here,
is
therefore
essential
later
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
der
Zeitpunkt
der
Messwerterfassung
in
allen
Teilmesseinheiten
derart
exakt
gleichzeitig,
dass
selbst
die
durch
eine
allfällige
Bewegung
während
des
Auslösens
hervorgerufen
zeitliche
Positionsänderung
zu
keiner
Positionsabweichung
in
den,
durch
die
Teilmesssysteme
aufgenommenen,
Messwerten
führt,
da
alle
Werte
zu
exakt
demselben
Zeitpunkt
aufgenommen
wurden
und
somit
in
sich
konsistent
sind.
In
this
case,
the
instant
of
the
measured
value
acquisition
in
all
the
measuring
subunits
is
so
exactly
simultaneous
that
even
the
temporal
position
change
caused
by
a
possible
movement
during
triggering
does
not
lead
to
a
position
deviation
in
the
measured
values
recorded
by
the
measuring
subsystems,
since
all
the
values
were
recorded
at
exactly
the
same
instant
and
are
thus
intrinsically
consistent.
EuroPat v2
Gesucht
ist
dabei
diejenige
Zuordnung
von
Objekten
zu
Transpondern,
die
in
sich
konsistent
und
als
Ganzes,
gemessen
an
einer
Kostenfunktion,
die
auf
den
Bewertungszahlen
aus
Schritt
S8
basiert,
am
wahrscheinlichsten
zutrifft.
In
this
respect,
what
is
sought
is
that
arrangement
of
objects
to
transponders
which
is
most
probably
correct
consistently
per
se
and
as
a
whole,
measured
at
a
cost
function
based
on
the
evaluation
numbers
from
step
S
8
.
EuroPat v2
In
sich
konsistent
bedeutet
beispielsweise,
dass
sich
weder
ein
Objekt
noch
ein
Transponder
gleichzeitig
an
mehreren
Orten
befinden
kann.
Consistently
per
se
means,
for
example,
that
neither
an
object
nor
a
transponder
can
be
located
at
a
plurality
of
locations
simultaneously.
EuroPat v2