Übersetzung für "In enger zusammenarbeit" in Englisch

Diese zusätzlichen Statistiken werden in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten festgelegt.
These additional statistics will be decided in close cooperation with Member States.
DGT v2019

Diese Aufschlüsselungen werden in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten festgelegt.
These breakdowns will be decided in close cooperation with Member States.
DGT v2019

Die Kommission sollte in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten tätig werden.
The Commission should act in close cooperation with the Member States.
DGT v2019

Drittens: die Informationskampagnen müssen in enger Zusammenarbeit mit allen Partnern erfolgen.
Thirdly, information campaigns must be conducted in close association with all the partners.
Europarl v8

Er hat den soliden Bericht in enger Zusammenarbeit mit den Schattenberichterstattern verfasst.
He has drafted a sound report in close cooperation with the shadow rapporteurs.
Europarl v8

Das OLAF und der interne Auditdienst befinden sich seit 2003 in enger Zusammenarbeit.
OLAF and IAS have been cooperating closely since 2003.
Europarl v8

Diese Aufgabe soll in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament wahrgenommen werden.
This work will be undertaken in close collaboration with Parliament.
Europarl v8

Alles muss in enger Zusammenarbeit mit den italienischen Behörden ablaufen.
Everything must be done in close collaboration with the Italian authorities.
Europarl v8

Die UCLAF ist in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten tätig.
UCLAF works in close cooperation with Member States.
Europarl v8

Folgende Elemente sind in enger Zusammenarbeit mit Eurostat umzusetzen:
The aspects that need to be implemented, in close collaboration with EUROSTAT, are:
DGT v2019

Die Planung erfolgte von Anfang an in enger Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen.
Planning was executed from the outset in close cooperation with the United Nations.
Europarl v8

Ich habe das Grünbuch in enger Zusammenarbeit mit Kommissar Vitorino erarbeitet.
I compiled the Green Paper in close cooperation with Commissioner Vitorino.
Europarl v8

Die gesamte Arbeit muss in enger Zusammenarbeit mit den Fachausschüssen vonstatten gehen.
All of this work must take place in close cooperation with the specialist committees.
Europarl v8

In enger Zusammenarbeit mit dem Parlament haben wir alle die Herausforderungen bestanden.
Working closely with Parliament, we have all been equal to the challenges.
Europarl v8

Dies erfolgt in enger Zusammenarbeit mit Geschäftsbanken.
This happens in close cooperation with commercial banks.
ELRC_3382 v1

Es muss in enger Zusammenarbeit mit Biologen passieren.
It has to happen in close collaboration with biologists.
TED2020 v1

Deshalb wird die Überarbeitungsphase in enger Zusammenarbeit mit der Stadt Frankfurt durchgeführt .
This phase will therefore be conducted in close cooperation with the City of Frankfurt .
ECB v1

Viele von Lies frühen Ideen wurden in enger Zusammenarbeit mit Felix Klein entwickelt.
Some of Lie's early ideas were developed in close collaboration with Felix Klein.
Wikipedia v1.0

Die Spezifikationen beider Modelle wurden wiederum in enger Zusammenarbeit mit der SAS erarbeitet.
Again, the specifications of both aircraft were developed in collaboration with SAS.
Wikipedia v1.0

Die Imkereiprogramme werden in enger Zusammenarbeit mit den repräsentativen Imkereiverbänden und -genossenschaften erstellt.
The apiculture programme shall be drawn up in close collaboration with the representative organisations and beekeeping cooperatives.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten überwachen in enger Zusammenarbeit die finanzielle Lage der zugelassenen Unternehmen.
Member States shall collaborate closely with one another in supervising the financial position of authorized undertakings.
JRC-Acquis v3.0

Wakoopa bleibt eine eigenständige Einheit in enger Zusammenarbeit mit Netquest.
Wakoopa remains an independent entity and works in close collaboration with Netquest.
Wikipedia v1.0

Bekanntlich wird dies in enger Zusammenarbeit mit Griechenland geschehen.
As is well known, this will happen in close cooperation with Greece.
News-Commentary v14

Die NCA in enger Zusammenarbeit kann auch Anweisungen der EZB anfordern.
Without prejudice to the powers of NCAs in respect of tasks not conferred on the ECB pursuant to the SSM Regulation, an NCA in close cooperation shall adopt decisions in respect of significant supervised entities and significant supervised groups in its Member State only on the ECB’s instructions.
DGT v2019

Die EZB unterrichtet die NCA in enger Zusammenarbeit davon.
The Governing Council shall give its written opinion on the reasoned disagreement expressed by the NCA in close cooperation within 30 days of receipt of the reasoned disagreement and, stating its reasons for doing so, shall either confirm or withdraw its objection.
DGT v2019

Der Ausgabenrahmen sollte in enger Zusammenarbeit mit IWF und Weltbank erstellt werden;
It should be established in close cooperation with the IMF and the World Bank;
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Vorschlag wurde in enger Zusammenarbeit mit dem Amt erarbeitet.
This proposal was drawn up in close cooperation with the Office.
TildeMODEL v2018