Übersetzung für "In enger nachbarschaft" in Englisch
Eine
der
Förderscheiben
43
ist
in
enger
Nachbarschaft
zu
den
Transportwalzen
27
angeordnet.
One
of
the
conveying
discs
43
is
arranged
within
close
proximity
of
the
transport
rollers
27.
EuroPat v2
Sie
leben
jedoch
fast
immer
in
enger
Nachbarschaft
und
pflegen
intensive
Beziehungen.
However,
they
normally
live
close
together
and
cooperate
in
many
important
ways.
ParaCrawl v7.1
Doppelstrangbrüche
können
entstehen,
wenn
vorangegangene
Einzelstrangbrüche
in
enger
Nachbarschaft
erfolgen.
Double-strand
breaks
can
arise
if
prior
single-strand
breaks
occur
in
close
proximity.
EuroPat v2
Häufig
brüten
mehrere
Paare
in
enger
Nachbarschaft.
Frequently,
several
pairs
brood
in
narrow
neighborhood.
ParaCrawl v7.1
Besonders
attraktiv
Design
sieht
in
so
enger
Nachbarschaft
zu
dem
Schrank
oder
Kasten.
Particularly
attractive
design
looks
in
such
close
proximity
to
the
cabinet
or
box.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Nachbarschaft
mit
Kängurus,
Koalas
und
Kakadus
erlebten
die
beiden
ihre
australische
Traumzeit.
In
close
proximity
with
kangaroos,
koalas
and
cockatoos
they
experienced
their
Australian
Dreamtime.
WikiMatrix v1
Nirgendwo
auf
der
Welt
leben
so
viele
unterschiedliche
Kulturen
und
Sprach
gruppen
in
enger
Nachbarschaft.
Nowhere
in
the
world
do
so
many
different
cultures
and
language
groups
live
so
closely
together.
EUbookshop v2
Zweckmässigerweise
sind
die
nichtdiffundierenden
Farbkuppler
in
der
lichtempfindlichen
Schicht
selbst
oder
in
enger
Nachbarschaft
hierzu
untergebracht.
The
non-diffusing
colour
couplers
are
preferably
located
in
the
light
sensitive
layer
itself
or
in
close
proximity
thereto.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
sind
die
Farbkuppler
nichtdiffundierend
in
der
lichtempfindlichen
Schicht
selbst
oder
in
enger
Nachbarschaft
hierzu
untergebracht.
The
colour
couplers
are
advantageously
accommodated
in
a
non-diffusible
form
in
the
light
sensitive
layer
itself
or
closely
adjacent
thereto.
EuroPat v2
Das
Verändern
der
beiden
Drücke
kann
gleichzeitig
oder
zumindest
in
enger
zeitlicher
Nachbarschaft
erfolgen.
The
change
of
the
two
pressures
can
be
carried
out
simultaneously
or
at
least
within
a
narrow
temporal
time
frame.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
sind
die
Farbkuppler
nicht-diffundierend
in
der
lichtempfindlichen
Schicht
selbst
oder
in
enger
Nachbarschaft
hierzu
untergebracht.
The
color
couplers
are
best
accommodated
in
nondiffusing
form
either
in
or
in
close
proximity
to
the
photosensitive
layer.
EuroPat v2
Auf
beiden
Darstellungen
finden
wir
eine
historisierende
Kirche
in
enger
Nachbarschaft
zu
einem
radikal
kontrastiven
Wolkenkratzer.
Both
pictures
show
an
old-fashioned
church
in
close
proximity
to
a
radically
different
modern
skyscraper.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Nachbarschaft
liegen
GFAP-immunreaktive
Gliazellen
(dunkle
Pfeile,
im
Originalfoto
rot
markiert).
GFAP
immunoreactive
glia
cells
(dark
arrows,
marked
red
in
the
original
photo)
are
in
close
proximity.
EuroPat v2
Verbände
aus
Fibroblasten
liegen
oft
in
enger
Nachbarschaft
zu
oder
angelagert
an
enzymatisch
fragmentierte
Kollagenbündel.
Clusters
of
fibroblasts
are
often
in
close
proximity
to
or
attached
to
enzymatically
fragmented
collagen
bundles.
EuroPat v2
Das
Gebäude
X
befindet
sich
in
enger
Nachbarschaft
zum
Universitätshauptgebäude
auf
dem
Campus
Süd.
Building
X
is
located
in
close
proximity
to
the
main
university
building
on
Campus
South.
ParaCrawl v7.1
So
hatte
man
in
enger
Nachbarschaft
alles
doppelt:
Verwaltung,
Lager,
große
Kirchen.
Thus,
in
close
vicinity,
many
things
existed
twice:
Administration,
storage,
large
churches,
and
more.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauern
auf
beiden
Seiten
arbeiteten
in
enger
Nachbarschaft,
ohne
Zäune,
ohne
Zwischenfälle.
Farmers
on
both
sides
worked
in
close
proximity,
without
fences,
without
incidents.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Häfen,
vor
allem
zwischen
Häfen
in
enger
geographischer
Nachbarschaft,
ist
sehr
begrüßenswert,
da
sie
unter
anderem
zu
einer
Spezialisierung
in
Bezug
auf
Ladung
oder
Schiffstypen
und
zur
Organisation
und
Poolbildung
der
Einrichtungen
für
die
Anbindung
an
das
Hinterland
führen
können.
Cooperation
between
ports
and
especially
between
those
close
to
each
other
is
most
welcome,
as
it
can
lead,
inter
alia,
to
specialisation
in
cargo
or
ship
types,
and
organisation
and
pooling
of
hinterland
transport
facilities.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ernennt
das
Personal
für
das
ETSC
.
Dieses
führt
die
erforderlichen
Analysen
in
enger
Nachbarschaft
zum
französischen
Münzanalysezentrum
durch
.
The
Commission
has
appointed
staff
for
the
ETSC
,
which
carries
out
the
necessary
analyses
in
close
proximity
to
the
French
CNAC
.
ECB v1
Bei
dieser
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
daß
der
Einbau
in
Kombination
mit
einem
Bereiche
(z.B.
vorwärts
I,
vorwärts
II,
rückwärtst.schaltenden
Gruppenschalthebel
erfolgt,
wobei
beide
Schalthebel
sowie
die
weiteren
Schaltglieder
(Segmente,
Gestänge,
Schaltwellen)
in
räumlich
enger
Nachbarschaft
angeordnet
sind
und
durch
den
Boden
der
Fahrerplattform
zu
den
Getrieben
geführt
werden.
In
this
construction,
it
is
provided
that
installation
is
in
combination
with
a
group
shift
lever
for
shifting
ranges
(for
example,
forward
I,
forward
II,
reverse),
wherein
both
shift
levers
and
the
further
shift
members
(segments,
linkage
means,
shift
shafts)
are
arranged
in
spatially
close
proximity
and
are
taken
to
the
transmissions
through
the
floor
of
the
driving
platform.
EuroPat v2