Übersetzung für "In einzelnen fällen" in Englisch

Und nur in ganz einzelnen Fällen konnte man Projekte nicht mehr weiterführen.
Projects have only had to be discontinued in a few individual cases.
Europarl v8

In einzelnen Fällen einer begleitenden Anwendung wurde eine neuromuskuläre Blockade festgestellt.
In individual cases of concomitant use, neuromuscular block has been observed.
ELRC_2682 v1

In einzelnen Fällen wurden sehr schwerwiegende Überempfindlichkeitsreaktionen berichtet.
In some cases very serious hypersensitivity reactions have been reported.
EMEA v3

In einzelnen Fällen kann eine Verlängerung des Behandlungsintervalls auf 48 Stunden erforderlich sein.
An extension of the treatment interval to 48 hours may be necessary in individual cases.
ELRC_2682 v1

In der Frage der Landesbanken sind in einzelnen Fällen Fortschritte zu verzeichnen.
Regarding the Landesbanken, there has been progress in individual cases.
TildeMODEL v2018

In einzelnen Fällen können Wechsel von Gewerkschaftsvertretern in Arbeitgeberpositionen problematisch sein.
Trade union representatives switching to become employers can be problematic in individual cases.
TildeMODEL v2018

In einzelnen Fällen müssen diese Änderungen noch durch das gesamtdeutsche Parlament beschlossen werden.
In certain cases these amendments still have to be adopted by the all-German Parliament.
TildeMODEL v2018

In einzelnen Fällen erwarben die Plasmodien durch die Assoziation Salz- oder Schwermetalltoleranzen.
In a few cases, the plasmodia acquired salt tolerance or tolerance of heavy metals through this association.
Wikipedia v1.0

In einzelnen Fällen entschlossen sich die Begleitforscher zu einer Intervention bei der Führung.
In a few cases, the researcher intervened directly with management.
EUbookshop v2

In einzelnen Fällen kam es durch Hantieren mit aufgefundener Übungsmunition zu Unfällen.
In a few cases there were accidents as a result of visitors tampering with training munitions.
WikiMatrix v1

In einzelnen Fällen ist das Verhältnis zwischen Arbeitszeitverkürzung und Schaffung neuer Arbeitsplätze offensichtlicher.
Job and incone eecurity fn the nine countries, the 1973-1974 crisis procluced a sharp rise inunernploynent which became a najor if not the rnain soclal issue.
EUbookshop v2

In einzelnen Fällen wird das ältere Gemälde wieder zum Vorschein gebracht.
In some cases, the older painting is brought to light again.
WikiMatrix v1

Zu dieser zweiten Phase können in einzelnen Fällen auch HBO-Absolventen zugelassen werden.
Graduates of higher vocational education may also be admitted to this second phase in some cases.
EUbookshop v2

Die in den einzelnen Fällen vorgesehenen Verfahren sind auf Seite 4 zusammengefasst.
The procedures to follow in these different cases are summarised on page 4.
EUbookshop v2

Aber auch organische Säuren sind in einzelnen Fällen gut geeignet.
In individual cases, organic acids are also well suited.
EuroPat v2

Die eigentliche Differenzierungsreaktion (Vernetzung) kann in einzelnen Fällen bei Raumtemperatur erfolgen.
The actual differentiation reaction (crosslinking) can in individual cases take place at room temperature.
EuroPat v2

In einzelnen Fällen wurde auch ein anderes Laufmittel verwendet.
In individual cases, another eluent was also used.
EuroPat v2

In einzelnen Fällen wird auch Magnesiumoxid oder Calciumhydroxid verwendet.
In individual cases, magnesium oxide or calcium hydroxide is also used.
EuroPat v2

Die in den einzelnen Fällen eingesetzten Verfahren sind im Detail durchaus verschieden.
The methods utilized in the individual cases are very different with respect to their detail.
EuroPat v2

In einzelnen Fällen ergeben sich hierdurch besondere Vorteile, nämlich:
Extra advantages result thereby in individual cases, namely:
EuroPat v2

Ein Überschuß des Katalysators kann auch in einzelnen Fällen als Lösungsmittel dienen.
An excess of the catalyst can also be used as a solvent in individual cases.
EuroPat v2

Der Anteil der Monomeren kann in einzelnen Fällen auch grösser oder kleiner sein.
In particular cases, the amount of monomers can be larger or smaller.
EuroPat v2