Übersetzung für "In die fremde" in Englisch

Er hat uns in die Fremde getrieben wo wir nicht zurechtgekommen sind.
We were pitched into a foreign land where we couldn't adjust.
OpenSubtitles v2018

Mein Lieber ist unterwegs, unterwegs nach Moskau, in die Fremde.
My love is on the way, on the way to Moscow, on the way to foreign countries.
ParaCrawl v7.1

Sein Weg führt ihn in die Anonymität und Fremde... nach Berlin.
They are able to save themselves in the nick of time.
ParaCrawl v7.1

Der Kosak geht in die Fremde und das Mädchen bleibt allein zu Hause.
The Cossack goes abroad and the girl remains all alone at home.
ParaCrawl v7.1

Auf seinem Weg in die Fremde erschien ihm der Herr in einem Traum.
On the way to his uncle in Haran, Jacob had a dream in which the Lord appeared to him.
ParaCrawl v7.1

Das sie in die Fremde getragen.
Who bore her to her foreign fate.
ParaCrawl v7.1

Sendet Liebe in all die Länder, in die fremde Truppen eindringen.
Send love to those countries that are being invaded.
ParaCrawl v7.1

Aber manchmal, sagt sein Blick, muss man in die Fremde gehen.
But sometimes, says his gaze, one has to go into the strange place.
ParaCrawl v7.1

Es ritt ein Kosak weit in die Fremde auf seinem treuen Rappen.
There rode a Cossack far away abroad on his faithful black horse.
ParaCrawl v7.1

Ich muss in die Fremde gehen.
I must go into the strange place.
ParaCrawl v7.1

Mit 16 Jahren begann Niklaus Riggenbach eine Mechanikerlehre und zog nach dem Lehrabschluss in die Fremde.
At age 16 Riggenbach began an apprenticeship as a mechanic, going abroad after completing his training.
Wikipedia v1.0

Eine seltsame Furcht befällt mein Herz, ich gehe in die Fremde, verlasse Frankreich...
Oh, let us talk of him! A secret dread has seized my heart, I must go abroad, leave France behind...
OpenSubtitles v2018

Ein Team ist auf dem Planeten. Der Phasensprung in die fremde Welt könnte gelingen.
An away team has beamed down with a device that may enable them to phase-shift into the alien world.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten nicht mit denen reden, die in fremde Länder eindringen und diese annektieren.
I think, therefore, that on this point rapid progress needs to be made, but I think that we have already made a great number of steps forward.
EUbookshop v2

Und so funktioniert der Einblick in die fremde Intimsphäre von „Mein eBay“:
And so the view into the personal sphere of „My eBay“ works:
ParaCrawl v7.1

Ihr Vater aber schickt sie in die Fremde, um ihre Bildung zu verbessern.
However, her ambitious father sends her away to improve her education.
ParaCrawl v7.1

Er will in die Fremde reisen, Menschen treffen, mit ihnen musizieren, immer wieder.
He wants to journey into foreign lands, meet people, play music with them, again and again.
ParaCrawl v7.1

Ich will nicht älter werden, will nicht in die Schule, Fremde machen mir Angst.
I don't want to get older, don't want to go to school, strangers scare me.
ParaCrawl v7.1

Marcel Odenbach: "In die Fremde gehen, um sich zu Hause zu fühlen"
Marcel Odenbach: "Going to a foreign place in order to feel at home"
ParaCrawl v7.1

Zwei Filmemacher blicken in die Fremde: ein Europäer in Afrika und ein Afrikaner in Europa.
Two filmmakers gaze on foreign territoriy: one is a European in Africa, the other an African in Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort liegt auf der Hand: Man zieht hinaus in die Fremde, sucht das Abenteuer.
The answer is obvious: they should go forth into the unknown and seek adventure.
ParaCrawl v7.1

Begleitet von Eric, Victor und einem FBI-Team reist Gracie als „Miss New Jersey“ nach San Antonio, Texas und wird in die ihr völlig fremde Welt der dauergrinsenden, bikinitragenden Schönheiten eingeführt.
Despite Eric's position as the lead agent in charge, it is apparent that Gracie is the more capable agent, as Eric is unsure of how to proceed and takes credit for Gracie's suggestions.
Wikipedia v1.0

Zum Schluss möchte ich die Gemeinde bitten aufzustehen und für unsere Tochter Rannveig zu beten, die in der Fremde,
At last I'll ask the parish to pray for Rannveig,
OpenSubtitles v2018

Diese Gruppe der Rückkehrer in die ihnen oft fremde Heimat ihrer Vorfahren wird Dekassegui (brasilianisches Portugiesisch von jap.
More recently, Brazilians of Japanese descent are making presence in places that used to have a small population of this group.
Wikipedia v1.0