Übersetzung für "In der fremde" in Englisch

Ab 1926 war er in der Abteilung Fremde Heere des Reichswehrministeriums tätig.
In 1933, he became chief of staff of the Dresden Division.
Wikipedia v1.0

Allerdings habe ihr Mann in der Fremde nicht sein Glück machen können.
The wife, however, is overjoyed that her husband will soon be returning to her.
Wikipedia v1.0

Ich habe Mitgefühl mit einem Mann, der alleine in der Fremde ist.
I have sympathy for a man alone in a strange country.
OpenSubtitles v2018

Und die Leute hier in der Gegend mögen Fremde nicht.
They don't like strangers in these parts.
OpenSubtitles v2018

Wie man es auch nimmt - in der Fremde kann ich nicht leben.
Of course, one feels dislocated when living abroad.
OpenSubtitles v2018

Sheriff, haben Sie in der letzten Woche Fremde in der Stadt bemerkt?
Sheriff, have you noticed any strangers in town during the past week.
OpenSubtitles v2018

Damit er in der Fremde ein Bild von uns hat.
So he has a picture to remember us by while he's away.
OpenSubtitles v2018

Man kann in der Fremde nicht vorsichtig genug sein.
One can't be too careful in foreign climes.
OpenSubtitles v2018

Dann ist er krank und mutterseelenallein in der Fremde gestorben.
Then he died sick and totally isolated in a strange land.
OpenSubtitles v2018

In der Fremde ist es nicht einfach, die Wäsche gewaschen zu bekommen.
I suppose it must be difficult getting her washing done in a foreign country.
OpenSubtitles v2018

Laurie suchte Zuflucht in London und in der Fremde.
Laurie sought refuge in London and abroad.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht einfach für sie, in der Fremde leben zu müssen.
I bet it's real tough to find a town to lile in by yourself.
OpenSubtitles v2018

In der Fremde muss man vorsichtig sein.
A fella can't be too careful away from home.
OpenSubtitles v2018

Man kann sich sogar in der Fremde auf das Wohlwollen anderer verlassen.
It's the thought that even in a foreign place... one can still depend on the kindness of strangers.
OpenSubtitles v2018

Wie ich mich in der Fremde in die Freiheit einlebte.
The family entered freedom in destitution.
WikiMatrix v1

Wir müssten uns dann nicht mehr in der Fremde abrackern.
We won't have to go to France to work ourselves to death over there.
OpenSubtitles v2018

Es war im Herbst, sein erstes Jahr in der Fremde.
The season was autumn, his first year away.
OpenSubtitles v2018

So fühle ich mich in der Fremde sicher.
I always feel reassured even in strange places.
OpenSubtitles v2018

In der Fremde ist niemand exotischer als der Fremde selbst...
In a foreign country, nobody is more exotic then the foreigner himself...
CCAligned v1

Die Schwachen in der Fremde werden von den Einheimischen ausgebeutet.
The weak in foreign lands are exploited by the inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Das Leben in der Fremde ist trotz der Unterstützung durch Onkel Leo schwer.
Living in a foreign country is not easy despite Uncle Leo’s support.
ParaCrawl v7.1

Es empfing sie auch niemand freudig in der Fremde.
Nobody welcomed them joyfully at their new homes.
ParaCrawl v7.1

Was soll ich in der Fremde tun?
Says I to myself I am left in the lurch
ParaCrawl v7.1

Muss man sich in der Fremde nicht auch erklären und von sich erzählen?
Don't you have to explain yourself in foreign places and talk about yourself too?
ParaCrawl v7.1