Übersetzung für "In der broschüre" in Englisch

In der ideologiekritischen Broschüre "Wer fälscht?
In an ideological brochure, "Wer fälscht?
Wikipedia v1.0

Folgende Informationen sollen darüber hinaus in der jeweiligen Broschüre enthalten sein:
The following information should also be provided in the appropriate brochure:
ELRC_2682 v1

Herr LYONS fragt nach den Auswahlkriterien für das in der Broschüre veröffent­lichte Material.
Mr Lyons asked on which basis the secretariat would choose the material published in the brochure.
TildeMODEL v2018

Berechnet wie in der OECD-Broschüre über objektive Testmethoden beschrieben.
Calculated as described in the OECD guidance on objective tests.
DGT v2019

In der Broschüre steht nichts über das Schülerlotsenprogramm.
I didn't see anything in the pamphlet about your crossing guard program.
OpenSubtitles v2018

Die Details sind in der Broschüre.
The specifications are all in the brochure.
OpenSubtitles v2018

Ja, in der Broschüre stand, dass bei allen Sprüngen assistiert.
It said in the brochure that he assists with all the jumps.
OpenSubtitles v2018

Aber in der Broschüre stand 3000 Dollar im Jahr.
But the brochure said $3,000 a year.
OpenSubtitles v2018

Nicht ohne Grund wird diese Ebene nicht in der Broschüre aufgelistet.
There's a reason this floor isn't listed in the brochure.
OpenSubtitles v2018

Egal, was jedes einzelne Bild in der Broschüre euch nahelegt.
Despite what every single picture in the brochure suggests.
OpenSubtitles v2018

Und warum beschreiben wir es in der Broschüre nicht?
And why don't we describe it in the brochure?
OpenSubtitles v2018

Manche ziemlich nah, ...und manche waren nicht mal in der Broschüre.
Even very, very close up. Some weren't even in the brochure!
OpenSubtitles v2018

Menschen sind komplizierter als in der Broschüre beschrieben.
Humans are more complicated than it said in the pamphlet.
OpenSubtitles v2018

Was steht in der Broschüre über euren Keller?
What's the brochure like for your parents' basement?
OpenSubtitles v2018

Das stand in der Broschüre, Besuch des Dorfes Faoundo, richtig?
It's in the brochure. Faundo village. No surprise.
OpenSubtitles v2018

Das stand nicht in der Coral Island Broschüre.
This wasn't on the Coral Island brochure.
OpenSubtitles v2018

Ja, das stand auch in der Broschüre.
Yeah, I read that in the brochure.
OpenSubtitles v2018

War das auch in der Broschüre?
This in the brochure?
OpenSubtitles v2018

Wie in der Broschüre steht: Geister sind nun mal unberechenbar.
As the brochure says: it's the unpredictability of spirits that causes problems.
OpenSubtitles v2018

Viele der in dieser Broschüre dargestellten Fälle betreffen Probleme mit der Europäischen Kommission.
A lot of the cases highlighted in this booklet pertain to problems with the European Commission.
EUbookshop v2

Auf die Strategie des Wiedererkennens ganzer Wörter wird in der Broschüre ausführlicher eingegangen.
The strategy for the recognition of whole words is developed more fully in the brochure.
EUbookshop v2

Erläuterungen hierzu finden Sie in der vorliegenden Broschüre.
This is what the booklet 'Amsterdam, a new Treaty for Europe' is about.
EUbookshop v2

In der Broschüre sind die Ziele des Pro­gramms INFO2000 dargelegt.
The INFO2000 programme supports a vari­ety of activities from large multimedia projects to specific strategic reports.
EUbookshop v2

In der hier vorgelegten Broschüre geht es um die gesellschaftliche Dimension der Teilzeitarbeit.
This new booklet deals with the economic and social dimension of parttime work.
EUbookshop v2

Der Betriebsrat wird in der Broschüre als ein Ansprechpartner genannt.
The study took a particularly broad approach to the subject and covered both men and women.
EUbookshop v2