Übersetzung für "In der berufungsinstanz" in Englisch

Sein Urteil wurde in der Berufungsinstanz bestätigt.
That judgment was upheld on appeal.
TildeMODEL v2018

Es entfaltet für den Erklärenden Bindungswirkungen auch in der Berufungsinstanz ( ZPO).
If so, (2) is that matter of sufficient relevance to justify its introduction in evidence?
Wikipedia v1.0

Hiergegen wendet sich die Montedison in der Berufungsinstanz unter Wiederholung ihres früheren Vorbringens.
In an appeal against that ruling Montedison reiterated its previous submissions.
EUbookshop v2

Die Klage wurde in der Berufungsinstanz als unzulässig abgewiesen.
The action was dismissed on appeal as inadmissible.
EUbookshop v2

Der Antrag wurde in der Berufungsinstanz vom Gerechtshof Arnheim zurückgewiesen.
That application was dismissed on appeal by the Gerechtshof Arnhem.
EUbookshop v2

Das Urteil wurde in der Berufungsinstanz aufrechterhalten.
The decision was upheld in appeal.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren befindet sich zwischenzeitlich in der Berufungsinstanz bei dem Bundesgerichtshof.
This case is currently pending with the Federal Court of Justice as the court of appeal.
ParaCrawl v7.1

Ein gutes Beispiel eines Unterschieds bei einzelstaatlichen Patentklageverfahren ist der Umstand, dass es in Deutschland sowohl in der ersten als auch in der Berufungsinstanz eine Trennung zwischen Patentverletzungs- und Nichtigkeitsklagen gibt, während in anderen Ländern wie zum Beispiel dem Vereinigten Königreich, in Frankreich und in den Niederlanden das gleiche Gericht für Ungültigkeits- und Verletzungsklage zuständig ist.
A good example of a difference in national patent litigation is that in Germany there is a separation between infringement and patent revocation actions, both at first instance and at appeal levels, whereas in other countries such as the UK, France and the Netherlands the same court has competence to hear both invalidity and infringement actions.
TildeMODEL v2018

Die spanischen Behörden wiederum sollten bereit sein, Maßnahmen in Erwägung zu ziehen, mit denen die budgetären Auswirkungen des jüngsten Gerichtsurteils über die Löhne und Gehälter im öffentlichen Dienst ausgeglichen werden können, falls dieses Urteil in der Berufungsinstanz bestätigt wird.
In turn, the Spanish authorities should be prepared to consider measures to offset the budgetary impact of the recent court ruling on civil servant wages in the event that this ruling is upheld on appeal.
TildeMODEL v2018

Die deutschen Gerichte haben in erster Instanz und in der Berufungsinstanz die Ansicht vertreten, dass ihnen nach dem Unionsrecht die internationale Zuständigkeit zur Entscheidung über die in Deutschland erhobene Klage gegen die im Vereinigten Königreich, in Spanien und in Israel wohnhaften Beklagten fehle.
The German courts at first instance and on appeal held that, according to EU law, they did not have international jurisdiction to rule on the action brought in Germany against defendants domiciled in the United Kingdom, Spain and Israel.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union stellt fest, daß ihre Bemühungen um eine akzeptablere Zusammensetzung daran scheitern, daß der Auswahlausschuß es als unmöglich ansieht, die Zahl der in der Berufungsinstanz vorgesehenen Plätze mit der Forderung nach einer angemessenen und ausgewogenen Vertretung zu vereinbaren.
The European Union notes that its efforts to achieve a more acceptable composition have not succeeded given the Selection Committee's opinion that it is impossible to reconcile the number of places on the Appellate Body with the requirement for adequate, balanced representativity.
TildeMODEL v2018

In der Berufungsinstanz bestätigte das Tribunal d'arrondissement Luxemburg die erstinstanzliche Entscheidung mit der Begründung, dass im Gegensatz zu der von der Beklagten vertretenen Auslegung die von der Klägerin erbrachten Dienstleistungen keine Leistungen auf dem Gebiet der Werbung seien und dass die allgemeine Regel des Artikels 9 Absatz 1 der Sechsten Richtlinie über den Ort der Besteuerung anwendbar sei.
On appeal the Tribunal d'arrondissement (District Court) (Luxembourg) confirmed the decision at first instance, holding, contrary to the interpretation put forward by Design Concept, that the services supplied by Flanders Expo are not advertising services and that the general rule on the place of taxation laid down in Article 9(1) of the Sixth Directive is applicable.
EUbookshop v2

Das in der Berufungsinstanz angerufene Landgericht Aachen weist die Klage als unzulässig ab, da nach Artikel 16 Nr. 1 Übereinkommen die ausschließ­liche Zuständigkeit der niederländischen Gerichte gegeben sei.
The Landgericht Aachen, to which the case came on ap­peal, dismissed the action as inadmissible, on the grounds that the Netherlands courts had exclusive jurisdiction under Article 16 (1) of the Convention.
EUbookshop v2

In der Berufungsinstanz macht sie nun­mehr „gegenüber diesem Urteil einen Verstoß gegen Artikel 16 Nr. 5 des Übereinkom­mens geltend, da für Zwangsvollstreckungsverfahren ausschließlich die Gerichte des Vollstreckungsstaates zuständig seien.
On appeal the debtor then submit­ted that that judgment was contrary to Article 16 (5) of the Convention on the ground that in proceedings for the enforcement of a judgment the courts of the State in which en­forcement is sought have exclusive jurisdiction.
EUbookshop v2

Dieses Urteil wurde in der Berufungsinstanz vom Gerechtshof 's-Hertogenbosch mit Urteil vom 20. Mai 1981 bestätigt.
That judgment was confirmed on appeal by the Gerechtshof, 's-Hertogenbosch, by judgment of 20 May 1981.
EUbookshop v2

In der Berufungsinstanz macht sie nun­mehr gegenüber diesem Urteil einen Verstoß gegen Artikel 16 Nr. 5 des Übereinkom­mens geltend, da für Zwangsvollstreckungsverfahren ausschließlich die Gerichte des Vollstreckungsstaates zuständig seien.
On appeal the debtor then sub­mitted that that judgment was contrary to Article 16(5) of the Convention on the ground that in proceedings for the enforcement of a judgment the courts of the State in which enforcement is sought have exclusive jurisdiction.
EUbookshop v2

In der Berufungsinstanz hat der Gerechtshof Arnheim das Bestehen des Vertrages festgestellt und den Beklagten verurteilt, einen bestimmten Betrag als Miete für das Ladenlokal und einen weiteren Betrag für die Pacht des Geschäfts als solchen und für den Goodwill an den Kläger zu zahlen.
On appeal the Gerechtshof, Arnhem, held that there was an agreement and ordered the de­fendant to pay to the plaintiff a sum representing rent for the shop and a further sum in respect of the lease of the business itself and goodwill.
EUbookshop v2

Die internationale Unzuständigkeit der deutschen Ge­richte könne im übrigen auch noch in der Berufungsinstanz geltend gemacht werden.
Furthermore, the argument regarding the lack of jurisdiction of the German courts could be raised for the first time on appeal.
EUbookshop v2

Dieses Urteil hatte das Oberlandesgericht Frankfurt am Main in der Berufungsinstanz mit Urteil vom 2. August 1976 bestätigt.
That judgment had been confirmed on appeal by the Oberlandesgericht Frankfurt am Main in a judg­ment of 2 August 1976.
EUbookshop v2

In der Berufungsinstanz macht der Kläger u. a. geltend, er sei entgegen den Erfordernissen von Artikel 9 der Richtlinie aus dem Vereinigten Königreich ausgewiesen worden, noch bevor er seine Erklärungen zu der Verfügung habe abgeben und die vom Secretary of State benannte Person habe treffen können.
The questions were raised in administrative proceedings brought by Esso Española (hereinafter 'Esso'), which is established in Madrid, against the Comunidad Autónoma de Canarias seeking the annulment of Decree 54/1992 of the Council for Industry, Trade and Consumer Affairs of the Government of the Canary Islands of 23 April 1992, amending Decree 36/1991 of 14 March 1991, approving the regulation governing the wholesale trade in petroleum products in the Canary Islands.
EUbookshop v2