Übersetzung für "In der berufungsinstanz" in Englisch
Sein
Urteil
wurde
in
der
Berufungsinstanz
bestätigt.
That
judgment
was
upheld
on
appeal.
TildeMODEL v2018
Es
entfaltet
für
den
Erklärenden
Bindungswirkungen
auch
in
der
Berufungsinstanz
(
ZPO).
If
so,
(2)
is
that
matter
of
sufficient
relevance
to
justify
its
introduction
in
evidence?
Wikipedia v1.0
Hiergegen
wendet
sich
die
Montedison
in
der
Berufungsinstanz
unter
Wiederholung
ihres
früheren
Vorbringens.
In
an
appeal
against
that
ruling
Montedison
reiterated
its
previous
submissions.
EUbookshop v2
Die
Klage
wurde
in
der
Berufungsinstanz
als
unzulässig
abgewiesen.
The
action
was
dismissed
on
appeal
as
inadmissible.
EUbookshop v2
Der
Antrag
wurde
in
der
Berufungsinstanz
vom
Gerechtshof
Arnheim
zurückgewiesen.
That
application
was
dismissed
on
appeal
by
the
Gerechtshof
Arnhem.
EUbookshop v2
Das
Urteil
wurde
in
der
Berufungsinstanz
aufrechterhalten.
The
decision
was
upheld
in
appeal.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
befindet
sich
zwischenzeitlich
in
der
Berufungsinstanz
bei
dem
Bundesgerichtshof.
This
case
is
currently
pending
with
the
Federal
Court
of
Justice
as
the
court
of
appeal.
ParaCrawl v7.1
Ein
gutes
Beispiel
eines
Unterschieds
bei
einzelstaatlichen
Patentklageverfahren
ist
der
Umstand,
dass
es
in
Deutschland
sowohl
in
der
ersten
als
auch
in
der
Berufungsinstanz
eine
Trennung
zwischen
Patentverletzungs-
und
Nichtigkeitsklagen
gibt,
während
in
anderen
Ländern
wie
zum
Beispiel
dem
Vereinigten
Königreich,
in
Frankreich
und
in
den
Niederlanden
das
gleiche
Gericht
für
Ungültigkeits-
und
Verletzungsklage
zuständig
ist.
A
good
example
of
a
difference
in
national
patent
litigation
is
that
in
Germany
there
is
a
separation
between
infringement
and
patent
revocation
actions,
both
at
first
instance
and
at
appeal
levels,
whereas
in
other
countries
such
as
the
UK,
France
and
the
Netherlands
the
same
court
has
competence
to
hear
both
invalidity
and
infringement
actions.
TildeMODEL v2018
Die
spanischen
Behörden
wiederum
sollten
bereit
sein,
Maßnahmen
in
Erwägung
zu
ziehen,
mit
denen
die
budgetären
Auswirkungen
des
jüngsten
Gerichtsurteils
über
die
Löhne
und
Gehälter
im
öffentlichen
Dienst
ausgeglichen
werden
können,
falls
dieses
Urteil
in
der
Berufungsinstanz
bestätigt
wird.
In
turn,
the
Spanish
authorities
should
be
prepared
to
consider
measures
to
offset
the
budgetary
impact
of
the
recent
court
ruling
on
civil
servant
wages
in
the
event
that
this
ruling
is
upheld
on
appeal.
TildeMODEL v2018
Die
deutschen
Gerichte
haben
in
erster
Instanz
und
in
der
Berufungsinstanz
die
Ansicht
vertreten,
dass
ihnen
nach
dem
Unionsrecht
die
internationale
Zuständigkeit
zur
Entscheidung
über
die
in
Deutschland
erhobene
Klage
gegen
die
im
Vereinigten
Königreich,
in
Spanien
und
in
Israel
wohnhaften
Beklagten
fehle.
The
German
courts
at
first
instance
and
on
appeal
held
that,
according
to
EU
law,
they
did
not
have
international
jurisdiction
to
rule
on
the
action
brought
in
Germany
against
defendants
domiciled
in
the
United
Kingdom,
Spain
and
Israel.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
stellt
fest,
daß
ihre
Bemühungen
um
eine
akzeptablere
Zusammensetzung
daran
scheitern,
daß
der
Auswahlausschuß
es
als
unmöglich
ansieht,
die
Zahl
der
in
der
Berufungsinstanz
vorgesehenen
Plätze
mit
der
Forderung
nach
einer
angemessenen
und
ausgewogenen
Vertretung
zu
vereinbaren.
The
European
Union
notes
that
its
efforts
to
achieve
a
more
acceptable
composition
have
not
succeeded
given
the
Selection
Committee's
opinion
that
it
is
impossible
to
reconcile
the
number
of
places
on
the
Appellate
Body
with
the
requirement
for
adequate,
balanced
representativity.
TildeMODEL v2018
In
der
Berufungsinstanz
bestätigte
das
Tribunal
d'arrondissement
Luxemburg
die
erstinstanzliche
Entscheidung
mit
der
Begründung,
dass
im
Gegensatz
zu
der
von
der
Beklagten
vertretenen
Auslegung
die
von
der
Klägerin
erbrachten
Dienstleistungen
keine
Leistungen
auf
dem
Gebiet
der
Werbung
seien
und
dass
die
allgemeine
Regel
des
Artikels
9
Absatz
1
der
Sechsten
Richtlinie
über
den
Ort
der
Besteuerung
anwendbar
sei.
On
appeal
the
Tribunal
d'arrondissement
(District
Court)
(Luxembourg)
confirmed
the
decision
at
first
instance,
holding,
contrary
to
the
interpretation
put
forward
by
Design
Concept,
that
the
services
supplied
by
Flanders
Expo
are
not
advertising
services
and
that
the
general
rule
on
the
place
of
taxation
laid
down
in
Article
9(1)
of
the
Sixth
Directive
is
applicable.
EUbookshop v2
Das
in
der
Berufungsinstanz
angerufene
Landgericht
Aachen
weist
die
Klage
als
unzulässig
ab,
da
nach
Artikel
16
Nr.
1
Übereinkommen
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
niederländischen
Gerichte
gegeben
sei.
The
Landgericht
Aachen,
to
which
the
case
came
on
appeal,
dismissed
the
action
as
inadmissible,
on
the
grounds
that
the
Netherlands
courts
had
exclusive
jurisdiction
under
Article
16
(1)
of
the
Convention.
EUbookshop v2
In
der
Berufungsinstanz
macht
sie
nunmehr
„gegenüber
diesem
Urteil
einen
Verstoß
gegen
Artikel
16
Nr.
5
des
Übereinkommens
geltend,
da
für
Zwangsvollstreckungsverfahren
ausschließlich
die
Gerichte
des
Vollstreckungsstaates
zuständig
seien.
On
appeal
the
debtor
then
submitted
that
that
judgment
was
contrary
to
Article
16
(5)
of
the
Convention
on
the
ground
that
in
proceedings
for
the
enforcement
of
a
judgment
the
courts
of
the
State
in
which
enforcement
is
sought
have
exclusive
jurisdiction.
EUbookshop v2
Dieses
Urteil
wurde
in
der
Berufungsinstanz
vom
Gerechtshof
's-Hertogenbosch
mit
Urteil
vom
20.
Mai
1981
bestätigt.
That
judgment
was
confirmed
on
appeal
by
the
Gerechtshof,
's-Hertogenbosch,
by
judgment
of
20
May
1981.
EUbookshop v2
In
der
Berufungsinstanz
macht
sie
nunmehr
gegenüber
diesem
Urteil
einen
Verstoß
gegen
Artikel
16
Nr.
5
des
Übereinkommens
geltend,
da
für
Zwangsvollstreckungsverfahren
ausschließlich
die
Gerichte
des
Vollstreckungsstaates
zuständig
seien.
On
appeal
the
debtor
then
submitted
that
that
judgment
was
contrary
to
Article
16(5)
of
the
Convention
on
the
ground
that
in
proceedings
for
the
enforcement
of
a
judgment
the
courts
of
the
State
in
which
enforcement
is
sought
have
exclusive
jurisdiction.
EUbookshop v2
In
der
Berufungsinstanz
hat
der
Gerechtshof
Arnheim
das
Bestehen
des
Vertrages
festgestellt
und
den
Beklagten
verurteilt,
einen
bestimmten
Betrag
als
Miete
für
das
Ladenlokal
und
einen
weiteren
Betrag
für
die
Pacht
des
Geschäfts
als
solchen
und
für
den
Goodwill
an
den
Kläger
zu
zahlen.
On
appeal
the
Gerechtshof,
Arnhem,
held
that
there
was
an
agreement
and
ordered
the
defendant
to
pay
to
the
plaintiff
a
sum
representing
rent
for
the
shop
and
a
further
sum
in
respect
of
the
lease
of
the
business
itself
and
goodwill.
EUbookshop v2
Die
internationale
Unzuständigkeit
der
deutschen
Gerichte
könne
im
übrigen
auch
noch
in
der
Berufungsinstanz
geltend
gemacht
werden.
Furthermore,
the
argument
regarding
the
lack
of
jurisdiction
of
the
German
courts
could
be
raised
for
the
first
time
on
appeal.
EUbookshop v2
Dieses
Urteil
hatte
das
Oberlandesgericht
Frankfurt
am
Main
in
der
Berufungsinstanz
mit
Urteil
vom
2.
August
1976
bestätigt.
That
judgment
had
been
confirmed
on
appeal
by
the
Oberlandesgericht
Frankfurt
am
Main
in
a
judgment
of
2
August
1976.
EUbookshop v2
In
der
Berufungsinstanz
macht
der
Kläger
u.
a.
geltend,
er
sei
entgegen
den
Erfordernissen
von
Artikel
9
der
Richtlinie
aus
dem
Vereinigten
Königreich
ausgewiesen
worden,
noch
bevor
er
seine
Erklärungen
zu
der
Verfügung
habe
abgeben
und
die
vom
Secretary
of
State
benannte
Person
habe
treffen
können.
The
questions
were
raised
in
administrative
proceedings
brought
by
Esso
Española
(hereinafter
'Esso'),
which
is
established
in
Madrid,
against
the
Comunidad
Autónoma
de
Canarias
seeking
the
annulment
of
Decree
54/1992
of
the
Council
for
Industry,
Trade
and
Consumer
Affairs
of
the
Government
of
the
Canary
Islands
of
23
April
1992,
amending
Decree
36/1991
of
14
March
1991,
approving
the
regulation
governing
the
wholesale
trade
in
petroleum
products
in
the
Canary
Islands.
EUbookshop v2