Übersetzung für "In den raum werfen" in Englisch
Vielleicht
können
Sie
einige
Ideen
in
den
Raum
werfen,
bevor
wir
fahren,
Melanie.
Before
we
head
out,
Melanie,
maybe
you'd
toss
out
a
few
ideas
off
the
top
of
your
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
es
genügt,
das
Wort
Terrorismus,
Menschenhandel
oder
internationale
Kriminalität
in
den
Raum
zu
werfen,
um
neue
polizeiliche
Mittel
freizusetzen.
I
do
not
believe
that
it
is
enough,
if
you
want
to
get
your
hands
on
new
policing
resources,
to
throw
around
words
like
‘terrorism’,
‘people-trafficking’,
or
‘international
crime’.
Europarl v8
Eine
groß
angelegte
Konzeption
der
eine
gute
Idee,
eine
Gewebeprobe
im
Laden
nehmen
und
hängen
Sie
ihn
in
den
Raum
werfen
oder
auf
dem
Sofa
zu
sehen,
ob
sie
dich
mag,
und
schauen,
ob
der
Rest
der
Einrichtung.
A
large-scale
conception
of
a
good
idea
to
take
a
tissue
sample
in
the
store
and
hang
it
in
the
room
or
throw
on
the
sofa
to
see
if
she
likes
you,
and
look
if
the
rest
of
the
decor.
ParaCrawl v7.1
Vorerst
sind
die
oberen
Etagen
noch
im
Umbau,
und
die
einzigen
Anzeichen
auf
das
kommende
Overthrow
sind
ein
paar
Säcke,
die
dramatische
Schatten
in
den
niedrigen
Raum
werfen.
For
now,
the
upper
floors
are
under
construction
and
the
only
hints
of
the
coming
Overthrow
are
a
few
bags,
casting
dramatic
shadows
in
the
low
ceilinged
room.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
sind
auch
auf
der
Oberseite
der
Geräte
positionierte
Blinkleuchten
nach
Art
von
Leuchtturmlichtern
bekannt,
die
periodisch
einen
umlaufenden
Lichtstrahl
in
den
Raum
werfen.
On
the
other
hand,
lights
blinking
in
the
fashion
of
lighthouse
lights
are
also
known
to
be
positioned
on
the
upper
side
of
the
devices.
These
shine
a
periodically
rotating
light
beam
into
the
room
area.
EuroPat v2
Natürlich
gibt
es
noch
den
ein
oder
anderen
Twist,
aber
trotzdem
ist
es
nicht
verständlich,
wie
man
schon
zu
Anfang
all
diese
Informationen
so
offen
in
den
Raum
werfen
kann.
Of
course,
there
are
one
or
two
twists
coming
along
the
way,
but
it's
still
incomprehensible
how
the
director
could
throw
in
all
those
informations
right
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
allen
voran
natürlich
Brainstorming,
bei
dem
es
wichtig
ist,
zunächst
alles
in
den
Raum
zu
werfen,
um
anschließend
die
Ergebnisse
herauszufiltern.
Among
others,
these
include
brainstorming
where
it
is
important
to
first
throw
everything
in
the
room
and
then
filter
the
results.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
zum
ersten
Mal
mit
dieser
Person
sprichst,
dann
versuche
auf
jeden
Fall,
das
Gesprächsthema
an
die
gegebene
Situation
anzuknüpfen,
anstatt
einfach
eine
zufällige
Frage
in
den
Raum
zu
werfen.
If
it's
your
first
time
talking
to
the
person,
try
to
tie
the
topic
to
something
related
to
the
situation
at
hand,
rather
than
just
jumping
into
a
random
topic.
ParaCrawl v7.1
Zum
Namen
der
Band,
ich
wünschte
ich
könnte
sagen,
dass
es
eine
aufregende
Geschichte
voller
Humor
und
Abenteuer
gibt,
aber
es
war
wirklich
nur
eine
dieser
"lasst
uns
mal
ein
paar
Vorschläge
in
den
Raum
werfen
und
gucken,
was
übrig
bleibt"
Sachen.
As
to
the
name
of
the
band,
I
wish
I
could
say
there
was
a
thrilling
tale
of
humour
and
adventure
to
the
band
name,
but
it
was
really
just
one
of
those
"let
?s
run
some
suggestions
up
the
flagpole
and
see
if
anyone
salutes"
-things.
ParaCrawl v7.1
Eine
Idee
ist
es,
einen
kurzen
Blick
in
den
Raum
zu
werfen,
ein
Objekt
zu
wählen
und
darüber
zu
schreiben.
One
idea
is
to
take
a
quick
glance
around
the
room
and
choose
one
object
to
describe.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
ist
dies
kein
Problem
mit
Männern,
aber
Sie
erkennen
sofort,
dass
alle
Groupies
in
den
Raum
werfen
sich
bei
diesem
Herrn,
so
müssen
Sie
etwas
Ungewöhnliches
tun,
um
sich
zu
setzen
deutlich
auseinander.
Normally
this
is
not
an
issue
with
men,
but
you
realize
right
away
that
all
the
groupies
in
the
room
are
throwing
themselves
at
this
gentleman,
so
you
must
do
something
unusual
to
set
yourself
clearly
apart.
ParaCrawl v7.1
Schlussendlich
muss
man
sich
fragen,
ob
Zhang
Yimou
nicht
einfach
die
Frage
in
den
Raum
werfen
wollte,
ob
es
sich
bei
Namenlos
tatsächlich
um
einen
Helden
handelt.
At
the
end,
the
question
comes
up
if
Zhang
Yimou
didn't
intend
to
raise
the
question,
whether
Nameless
is
a
hero
or
not.
ParaCrawl v7.1
Zum
Namen
der
Band,
ich
wünschte
ich
könnte
sagen,
dass
es
eine
aufregende
Geschichte
voller
Humor
und
Abenteuer
gibt,
aber
es
war
wirklich
nur
eine
dieser
„lasst
uns
mal
ein
paar
Vorschläge
in
den
Raum
werfen
und
gucken,
was
übrig
bleibt“
Sachen.
As
to
the
name
of
the
band,
I
wish
I
could
say
there
was
a
thrilling
tale
of
humour
and
adventure
to
the
band
name,
but
it
was
really
just
one
of
those
"let´s
run
some
suggestions
up
the
flagpole
and
see
if
anyone
salutes"
-things.
ParaCrawl v7.1
Und
dennoch
reicht
das,
um
diverse
Fragen
in
den
Raum
zu
werfen,
deren
Antwort
irgendwo
in
den
Tiefen
des
Hauptcharakteres
darauf
warten,
entdeckt
zu
werden.
And
yet
this
is
enough
to
raise
numerous
questions
which
answers
lie
buried
somewhere
deep
within
the
main
character,
waiting
to
be
discovered.
ParaCrawl v7.1
Die
#mtc14
ist
zwar
erst
im
März
nächsten
Jahres,
aber
wie
wir
ja
wissen,
Time
flies
when
you
are
having
fun;
Daher
ist
es
nicht
zu
früh,
schon
mal
drauf
hinzuweisen
und
ein
freudiges
"Save
the
date"
in
den
Raum
zu
werfen.
The
#mtc14
doesn't
begin
until
March
next
year,
but
as
we
all
know,
"time
flies
when
you
are
having
fun".
So
it's
never
to
early
to
mention
it
and
tell
you
to
"save
the
date"
in
your
diary.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
William
Forsythe
sein
Frankfurter
Ballett
immer
wieder
an
die
Grenze
des
Balanceverlustets
führt
und
den
Moment
des
Fallens
als
jenen
Moment
begreift,
der
neue,
unvorhersehbare
Bewegungssequenzen
ermöglicht.
Oder
ob
es,
beginnend
mit
den
80er
Jahren,
die
VertreterInnen
der
sogenannten
»Eurocrash-Szene«
sind
(Anne
Teresa
de
Keersmaeker,
Lloyd
Newson,
Wim
Vandekeybus,
Edouard
Lock
u.a.),
die
ihre
Tänzerinnen
und
Tänzer
dahin
trainieren,
ihre
Körper
förmlich
in
den
Raum
zu
werfen.
It
makes
no
difference
if
William
Forsythe
pushes
the
members
of
his
Frankfurter
Ballett
to
the
point
of
losing
their
balance
and
understands
the
act
of
falling
as
new,
unpredictable
sequences
of
movement,
or
whether
it
is
the
representatives
of
the
so-called
»Eurocrash
scene«
(Anne
Teresa
de
Keersmaeker,
Lloyd
Newson,
Wim
Vandekeybus,
Edouard
Lock,
among
others)
that
began
in
the
80s,
who
train
their
dancers
to
literally
thrust
their
bodies
into
the
space
on
the
stage.
ParaCrawl v7.1
Diese
vertikale
Skulptur,
vom
Inneren
der
Erde
aufsteigend
zum
goldenen
Blau
des
Firmaments,
ist
von
sechzehn
Skulpturen
umgeben,
die
eine
horizontale
Ebene
schaffen,
welche
den
Menschen
aufnimmt
und
den
vertikalen
Gegensatz
weiterführt
und
abwandelt:
Verletzlichkeit
und
Harmonie,
Bedrohung
und
Auferstehung.
Hinter
flachen,
mit
Wasser
gefüllten
goldenen
Schalen
stehen
skulpturale
Zeichen,
die
in
ihren
menschlichen
Maßen
die
eigene
Person
im
Spiegel
zeigen
und
wandernde
Seelenlichter
in
den
hohen
Raum
werfen.
This
vertical
sculpture,
rising
from
inside
the
earth
up
to
the
golden
blue
of
the
firmament,
is
surrounded
by
sixteen
sculptures
that
create
a
horizontal
plane
of
a
human
scale
which
continues
and
modifies
the
interaction
of
opposing
forces:
vulnerability
and
harmony,
threat
and
resurrection.
ParaCrawl v7.1
Die
#mtc14
ist
zwar
erst
im
März
nächsten
Jahres,
aber
wie
wir
ja
wissen,
Time
flies
when
you
are
having
fun;
Daher
ist
es
nicht
zu
früh,
schon
mal
drauf
hinzuweisen
und
ein
freudiges
„Save
the
date“
in
den
Raum
zu
werfen.
The
#mtc14
doesn't
begin
until
March
next
year,
but
as
we
all
know,
“time
flies
when
you
are
having
fun”.
So
it's
never
to
early
to
mention
it
and
tell
you
to
“save
the
date”
in
your
diary.
ParaCrawl v7.1
Hinter
flachen,
mit
Wasser
gefüllten
goldenen
Schalen
stehen
skulpturale
Zeichen,
die
in
ihren
menschlichen
Maßen
die
eigene
Person
im
Spiegel
zeigen
und
wandernde
Seelenlichter
in
den
hohen
Raum
werfen.
Diese
Skulpturen
sind
von
einem
Totenkopf
gekrönt.
Set
behind
golden
basins
filled
with
water,
these
sculptural
signs
with
their
human
dimensions
reveal
the
self
in
the
mirror
and
cast
flecks
of
light
like
wandering
souls
around
the
high
vaulted
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Musik
LÖNNDOMs
zu
beschreiben
ist
nicht
wirklich
einfach,
so
dass
ich
hier
einfach
mal
Sachen
wie
Ulvers
Kveldssanger,
Wardruna,
Storm
im
Akustikgewand,
Tenhi
und
späte
Empyrium
in
den
Raum
werfe.
It's
rather
hard
to
describe
LÖNNDOM's
music
properly
and
so
I
just
throw
in
stuff
like
Ulver's
Kveldssanger,
Wardruna,
an
acoustic
form
of
Storm,
Tenhi
and
late
Empyrium
to
give
you
an
at
least
partly
fitting
description.
ParaCrawl v7.1