Übersetzung für "In den raum werfen" in Englisch

Vielleicht können Sie einige Ideen in den Raum werfen, bevor wir fahren, Melanie.
Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass es genügt, das Wort Terrorismus, Menschenhandel oder internationale Kriminalität in den Raum zu werfen, um neue polizeiliche Mittel freizusetzen.
I do not believe that it is enough, if you want to get your hands on new policing resources, to throw around words like ‘terrorism’, ‘people-trafficking’, or ‘international crime’.
Europarl v8

Eine groß angelegte Konzeption der eine gute Idee, eine Gewebeprobe im Laden nehmen und hängen Sie ihn in den Raum werfen oder auf dem Sofa zu sehen, ob sie dich mag, und schauen, ob der Rest der Einrichtung.
A large-scale conception of a good idea to take a tissue sample in the store and hang it in the room or throw on the sofa to see if she likes you, and look if the rest of the decor.
ParaCrawl v7.1

Vorerst sind die oberen Etagen noch im Umbau, und die einzigen Anzeichen auf das kommende Overthrow sind ein paar Säcke, die dramatische Schatten in den niedrigen Raum werfen.
For now, the upper floors are under construction and the only hints of the coming Overthrow are a few bags, casting dramatic shadows in the low ceilinged room.
ParaCrawl v7.1

Andererseits sind auch auf der Oberseite der Geräte positionierte Blinkleuchten nach Art von Leuchtturmlichtern bekannt, die periodisch einen umlaufenden Lichtstrahl in den Raum werfen.
On the other hand, lights blinking in the fashion of lighthouse lights are also known to be positioned on the upper side of the devices. These shine a periodically rotating light beam into the room area.
EuroPat v2

Natürlich gibt es noch den ein oder anderen Twist, aber trotzdem ist es nicht verständlich, wie man schon zu Anfang all diese Informationen so offen in den Raum werfen kann.
Of course, there are one or two twists coming along the way, but it's still incomprehensible how the director could throw in all those informations right from the start.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört allen voran natürlich Brainstorming, bei dem es wichtig ist, zunächst alles in den Raum zu werfen, um anschließend die Ergebnisse herauszufiltern.
Among others, these include brainstorming where it is important to first throw everything in the room and then filter the results.
ParaCrawl v7.1

Wenn du zum ersten Mal mit dieser Person sprichst, dann versuche auf jeden Fall, das Gesprächsthema an die gegebene Situation anzuknüpfen, anstatt einfach eine zufällige Frage in den Raum zu werfen.
If it's your first time talking to the person, try to tie the topic to something related to the situation at hand, rather than just jumping into a random topic.
ParaCrawl v7.1

Zum Namen der Band, ich wünschte ich könnte sagen, dass es eine aufregende Geschichte voller Humor und Abenteuer gibt, aber es war wirklich nur eine dieser "lasst uns mal ein paar Vorschläge in den Raum werfen und gucken, was übrig bleibt" Sachen.
As to the name of the band, I wish I could say there was a thrilling tale of humour and adventure to the band name, but it was really just one of those "let ?s run some suggestions up the flagpole and see if anyone salutes" -things.
ParaCrawl v7.1

Eine Idee ist es, einen kurzen Blick in den Raum zu werfen, ein Objekt zu wählen und darüber zu schreiben.
One idea is to take a quick glance around the room and choose one object to describe.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise ist dies kein Problem mit Männern, aber Sie erkennen sofort, dass alle Groupies in den Raum werfen sich bei diesem Herrn, so müssen Sie etwas Ungewöhnliches tun, um sich zu setzen deutlich auseinander.
Normally this is not an issue with men, but you realize right away that all the groupies in the room are throwing themselves at this gentleman, so you must do something unusual to set yourself clearly apart.
ParaCrawl v7.1

Schlussendlich muss man sich fragen, ob Zhang Yimou nicht einfach die Frage in den Raum werfen wollte, ob es sich bei Namenlos tatsächlich um einen Helden handelt.
At the end, the question comes up if Zhang Yimou didn't intend to raise the question, whether Nameless is a hero or not.
ParaCrawl v7.1

Zum Namen der Band, ich wünschte ich könnte sagen, dass es eine aufregende Geschichte voller Humor und Abenteuer gibt, aber es war wirklich nur eine dieser „lasst uns mal ein paar Vorschläge in den Raum werfen und gucken, was übrig bleibt“ Sachen.
As to the name of the band, I wish I could say there was a thrilling tale of humour and adventure to the band name, but it was really just one of those "let´s run some suggestions up the flagpole and see if anyone salutes" -things.
ParaCrawl v7.1

Und dennoch reicht das, um diverse Fragen in den Raum zu werfen, deren Antwort irgendwo in den Tiefen des Hauptcharakteres darauf warten, entdeckt zu werden.
And yet this is enough to raise numerous questions which answers lie buried somewhere deep within the main character, waiting to be discovered.
ParaCrawl v7.1

Die #mtc14 ist zwar erst im März nächsten Jahres, aber wie wir ja wissen, Time flies when you are having fun; Daher ist es nicht zu früh, schon mal drauf hinzuweisen und ein freudiges "Save the date" in den Raum zu werfen.
The #mtc14 doesn't begin until March next year, but as we all know, "time flies when you are having fun". So it's never to early to mention it and tell you to "save the date" in your diary.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob William Forsythe sein Frankfurter Ballett immer wieder an die Grenze des Balanceverlustets führt und den Moment des Fallens als jenen Moment begreift, der neue, unvorhersehbare Bewegungssequenzen ermöglicht. Oder ob es, beginnend mit den 80er Jahren, die VertreterInnen der sogenannten »Eurocrash-Szene« sind (Anne Teresa de Keersmaeker, Lloyd Newson, Wim Vandekeybus, Edouard Lock u.a.), die ihre Tänzerinnen und Tänzer dahin trainieren, ihre Körper förmlich in den Raum zu werfen.
It makes no difference if William Forsythe pushes the members of his Frankfurter Ballett to the point of losing their balance and understands the act of falling as new, unpredictable sequences of movement, or whether it is the representatives of the so-called »Eurocrash scene« (Anne Teresa de Keersmaeker, Lloyd Newson, Wim Vandekeybus, Edouard Lock, among others) that began in the 80s, who train their dancers to literally thrust their bodies into the space on the stage.
ParaCrawl v7.1

Diese vertikale Skulptur, vom Inneren der Erde aufsteigend zum goldenen Blau des Firmaments, ist von sechzehn Skulpturen umgeben, die eine horizontale Ebene schaffen, welche den Menschen aufnimmt und den vertikalen Gegensatz weiterführt und abwandelt: Verletzlichkeit und Harmonie, Bedrohung und Auferstehung. Hinter flachen, mit Wasser gefüllten goldenen Schalen stehen skulpturale Zeichen, die in ihren menschlichen Maßen die eigene Person im Spiegel zeigen und wandernde Seelenlichter in den hohen Raum werfen.
This vertical sculpture, rising from inside the earth up to the golden blue of the firmament, is surrounded by sixteen sculptures that create a horizontal plane of a human scale which continues and modifies the interaction of opposing forces: vulnerability and harmony, threat and resurrection.
ParaCrawl v7.1

Die #mtc14 ist zwar erst im März nächsten Jahres, aber wie wir ja wissen, Time flies when you are having fun; Daher ist es nicht zu früh, schon mal drauf hinzuweisen und ein freudiges „Save the date“ in den Raum zu werfen.
The #mtc14 doesn't begin until March next year, but as we all know, “time flies when you are having fun”. So it's never to early to mention it and tell you to “save the date” in your diary.
ParaCrawl v7.1

Hinter flachen, mit Wasser gefüllten goldenen Schalen stehen skulpturale Zeichen, die in ihren menschlichen Maßen die eigene Person im Spiegel zeigen und wandernde Seelenlichter in den hohen Raum werfen. Diese Skulpturen sind von einem Totenkopf gekrönt.
Set behind golden basins filled with water, these sculptural signs with their human dimensions reveal the self in the mirror and cast flecks of light like wandering souls around the high vaulted space.
ParaCrawl v7.1

Die Musik LÖNNDOMs zu beschreiben ist nicht wirklich einfach, so dass ich hier einfach mal Sachen wie Ulvers Kveldssanger, Wardruna, Storm im Akustikgewand, Tenhi und späte Empyrium in den Raum werfe.
It's rather hard to describe LÖNNDOM's music properly and so I just throw in stuff like Ulver's Kveldssanger, Wardruna, an acoustic form of Storm, Tenhi and late Empyrium to give you an at least partly fitting description.
ParaCrawl v7.1