Übersetzung für "In bester ordnung" in Englisch

Alles war angeblich in bester Ordnung, sogar in Irland.
Everything was fine supposedly, even in Ireland.
Europarl v8

In Irland sind die Dinge diesbezüglich in bester Ordnung.
On this point Ireland has everything well under control.
Europarl v8

Wenn nun aber jeder seine Redezeit einhält, ist alles in bester Ordnung.
In theory, if everyone observes their speaking time we shall be fine.
Europarl v8

Richte Tom aus, dass alles in bester Ordnung ist.
Tell Tom everything is fine.
Tatoeba v2021-03-10

Danke, alles ist hier in bester Ordnung.
Thanks, everything is fine there.
Tatoeba v2021-03-10

Anfangs war alles in bester Ordnung.
Everything was fine at first.
Tatoeba v2021-03-10

Bis dahin ist soweit alles in bester Ordnung.
So far, everything is just right.
WMT-News v2019

Nein, es ist alles in bester Ordnung, danke.
Nothing at all. Everything is fine, thank you.
OpenSubtitles v2018

Schaffen Sie diesen Schnüffler Gray ab, dann ist alles in bester Ordnung.
All you have to do is to get rid of this detective.
OpenSubtitles v2018

Ich versichere dir, es ist alles in bester Ordnung.
I'm telling you, there's nothing to worry about.
OpenSubtitles v2018

Ja dann ist ja alles in bester Ordnung.
Yes, then everything's fine.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, meine liebe Miss Samira, alles ist in bester Ordnung.
Look, my dear Miss Samira, everything's in proper order, I assure you.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich sehen, dass alles in bester Ordnung ist.
I'm going to see that everything is just fine, darling. Just fine.
OpenSubtitles v2018

Nun, scheint doch alles in bester Ordnung.
Everything seems to be in order, Herr General.
OpenSubtitles v2018

Es ist also alles in bester Ordnung.
So you see, everything's totally fine.
OpenSubtitles v2018

So sind die Änderungsanträge in bester Ordnung.
It might, in fact, stimulate the black-market use of hormones, and I think that there is evidence in the Community to suggest that this is likely to happen.
EUbookshop v2

Es scheint alles in bester Ordnung.
That all seems to be in order.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles in bester Ordnung.
OK. It's all right.
OpenSubtitles v2018

Seine Papiere sind alle in bester Ordnung.
All the papers are in the proper order.
OpenSubtitles v2018

Mit mir ist alles in bester Ordnung.
There's nothing wrong with me.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus als wäre alles in bester Ordnung.
Seems you have everything well in hand.
OpenSubtitles v2018

Alles in bester Ordnung, ich glaube, sie schläft schon.
Everything is fine, I think she's already asleep.
OpenSubtitles v2018

Auch ihr Magen ist in bester Ordnung.
Her gastrics are all fine.
OpenSubtitles v2018

Nein, ist alles in bester Ordnung.
No, nothing's wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Sie werden alles in bester Ordnung vorfinden.
I think you'll find everything's in order.
OpenSubtitles v2018