Übersetzung für "In ausreichender höhe" in Englisch

Ein Abdruck wird nur erzeugt, wenn Geldbeträge in ausreichender Höhe bezahlt wurden.
An imprint is only generated when money amounts were paid to a sufficient extent.
EuroPat v2

Sinnvollerweise sollten solche Erfordernisse gemeinsam vereinbart werden, und anschließend sind Investitionen in ausreichender Höhe vorzunehmen.
It is desirable that such requirements are commonly agreed upon, and that, subsequently, sufficient investments are made.
TildeMODEL v2018

Sinnvollerweise sollten solche Erfordernisse gemeinsam vereinbart werden, und es bedarf dafür Investitionen in ausreichender Höhe.
It is desirable that such requirements are commonly agreed upon, and that sufficient investment in them is made.
TildeMODEL v2018

Andererseits haben jedoch diese kleineren Unternehmen keine Schwierigkeiten, Fremdmittel in ausreichender Höhe zu erhalten.
But on the other side, the same smaller enterprises do not have difficulties in raising debt financing in sufficient amounts.
EUbookshop v2

Arbeitnehmer organisiert, damit ihnen die Leistungen der sozialen Sicherheit in ausreichender Höhe gesichert sind?
10. -How is social protection for workers organized in order to guarantee an adequate level of social security benefits ?
EUbookshop v2

Die Betrieb in Gebirgsregionen hingegen fallen stark ab, das heißt, daß der Nachteil der Gebirgslage nicht in ausreichender Höhe ausgeglichen wird.
On the other hand, the research highlights a serious falling behind of farmers in mountain areas, whose average income is increasingly falling below the national average, that is, the handicap of being in the mountains is not being compensated to a sufficient degree.
Europarl v8

Ich glaube, daß die Kommission im Namen der reichen Europäischen Union Marokko bei den Verhandlungen möglicherweise Ausgleichszahlungen in ausreichender Höhe anbieten kann, um das Fischereiabkommen Wirklichkeit werden zu lassen.
I believe that in the negotiation, the Commission, on behalf of the European Union, which is rich, is probably able to offer sufficient compensation to Morocco so that the fisheries agreement may become a reality.
Europarl v8

Ich möchte daher Frau Langenhagen und alle anderen Mitglieder ermutigen, nicht nur die Regelung zur TEN-Finanzierung, sondern auch die allgemeinen Diskussionen zur Agenda 2000 in bezug auf die verfügbaren Finanzmittel für interne Projekte sehr aufmerksam zu verfolgen, um sicherzustellen, daß für das GNSS Finanzmittel in ausreichender Höhe zur vorhanden sind.
I therefore encourage Mrs Langenhagen, and all other Members, to follow the TENs financial regulation very closely, to give the same attention to the broader Agenda 2000 discussions on the finance available for internal policies in order to ensure that adequate finance is available for GNSS.
Europarl v8

Auch das Parlament und hier insbesondere Herr Bourlanges - ich möchte ihn an dieser Stelle als damaligen Hauptberichterstatter für den Haushalt 2000 ansprechen - hatten sich sehr dafür eingesetzt, dass hier Mittel in ausreichender Höhe zur Verfügung stehen.
Parliament and, in particular, Mr Bourlanges, whom I would like to mention particularly in his capacity as principal rapporteur on the 2000 Budget, were also very much behind the idea that sufficient funds should be allocated for this purpose.
Europarl v8

Die Kommission sollte Mittel, insbesondere für die ländliche Entwicklung, nur unter der Bedingung zahlen, dass die Mitgliedstaaten mit Plänen aufwarten und auch Natura 2000 Mittel in ausreichender Höhe zuweisen.
The Commission should make it a condition for the payment of, in particular, rural development funds that the Member States put forward plans and also appropriate sufficient resources to Natura 2000.
Europarl v8

Eine für alle gleiche staatliche Rente in ausreichender Höhe gewährleistet am besten, dass niemand seines Anspruchs auf Einkommen verlustig geht.
An equal state pension for all of a sufficient amount is the best guarantee that no one loses the right to an income.
Europarl v8

Wenn wir tatsächlich die Armut bekämpfen und die Millennium-Entwicklungsziele verwirklichen wollen, müssen wir jedoch Entwicklungshilfe in ausreichender Höhe leisten.
To tackle poverty and to attain the Millennium Development Goals, the real challenge is to ensure appropriate levels of development financing.
Europarl v8

Wir können ungewollt in Guyana zu einer Destabilisierung eines ganzen Landes beitragen, wenn wir unsere Reform nicht so abfedern, dass dort Kompensationen in ausreichender Höhe geleistet werden.
In Guyana, we can – without intending to – contribute to the destabilisation of a whole country if we do not lessen the impact of our reform by making adequate compensation available to that country.
Europarl v8

Auch wenn die Gestaltung der Rentensysteme in der Zuständigkeit der Einzelstaaten liegt, so bin ich doch der Meinung, dass sich aus dem Bericht und den darin dargelegten Zielen, nämlich sichere Renten in ausreichender Höhe und flexible Rentensysteme, Anregungen für tief greifende Aussprachen auf nationaler Ebene entnehmen lassen.
How countries organise their pensions systems falls within the sphere of national competences, but I think that the report, with its objectives of adequate, sustainable pensions and flexible pensions systems may provide inspiration and give rise to sensible debates at national level.
Europarl v8

Ich möchte an Frau Wallström appellieren, zusätzliche Mittel in ausreichender Höhe zur Verfügung zu stellen und speziell für diesen Bereich zu veranschlagen.
I should like to call upon Mrs Wallström to try to release a proper amount of additional money and earmark it for this area.
Europarl v8

Deshalb hoffe ich, dass bei der Erarbeitung der nächsten Finanziellen Vorausschau Mittel in ausreichender Höhe eingeplant werden, um den Aufbau des Natura-2000-Netzes zu unterstützen.
It is for this reason that I hope that appropriate funding will be earmarked to support the establishment of the Natura 2000 network during work on the next Financial Perspective.
Europarl v8

Wir unterstützen allerdings die Schaffung eines Haushaltseintrags in ausreichender Höhe, um die Finanzierung von LIFE für Naturschutz und Artenvielfalt zu sichern, das nach unserer Auffassung im Rahmen der gegenwärtigen Pläne der Kommission nicht angemessen geschützt oder finanziert ist.
We do support the creation of a budget entry sufficient to support LIFE funding for nature protection and biodiversity which we do not feel will be adequately protected or financed under the Commission's present plans.
Europarl v8

Selbstverständlich müssen für die Strukturfonds Zahlungen in ausreichender Höhe erfolgen, wobei wir feststellen können, dass in den letzten Jahren bei der Umsetzung unserer Projekte Verbesserungen eingetreten sind.
When it comes to the Structural Funds, adequate payment appropriations are of course required, and we can see how, in recent years, there has been better implementation of our projects.
Europarl v8

Es müssen neue Anreize für die Forschung und Entwicklung in ausreichender Höhe gegeben und die Beihilfen für den Betrieb in der rechtlich möglichen Form beibehalten werden.
It is necessary to provide new stimulus in terms of a sufficient quantity of research and development and also to maintain the operating aid in a way that is legally possible.
Europarl v8

Die Koordinierungsstrukturen im Feld müssen jedoch unbedingt gestärkt werden, wobei vor allem das jeweilige Landesteam der Vereinten Nationen besser vorbereitet und ausgerüstet, die Führungsrolle des humanitären Koordinators gestärkt und dafür gesorgt werden muss, dass zur Unterstützung dieser Strukturen im Feld sofort Finanzmittel in ausreichender Höhe zur Verfügung stehen, die flexibel eingesetzt werden können.
However, there is a clear need to strengthen field coordination structures, notably by better preparing and equipping United Nations country teams, strengthening the leadership of the humanitarian coordinator and ensuring that sufficient and flexible resources are immediately available to support these field structures.
MultiUN v1

Befindet sich der Hubschrauber noch in ausreichender Höhe über Grund, kann der Pilot in die Autorotation übergehen.
In these cases, the pilot's only recourse may be to enter an autorotation to break the rotor system free of its vortex ring state.
Wikipedia v1.0

Drittens hat sich die Kommission in ihrem Aktionsplan für den Binnenmarkt(5) verpflichtet, bei Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen strengere Regeln anzuwenden, gleichzeitig aber zu berücksichtigen, daß Beihilfen in ausreichender Höhe bei der Sozialen Abfederung der Umstrukturierungen helfen können.
In addition, the Commission committed itself in its action plan for the single market(5) to further tightening the rules on rescue and restructuring aid, while taking account of the role of appropriate levels of aid in cushioning the social effects of restructuring.
JRC-Acquis v3.0

Es ist daher wichtig, dass der Antithrombinspiegel in Ihrem Blut in solchen Fällen in ausreichender Höhe aufrecht erhalten wird.
Therefore, it is important that your antithrombin blood level be maintained at sufficient levels in these situations.
EMEA v3

Es ist daher wichtig, dass der Antithrombinspiegel in Ihrem Blut in solchen Fällen in ausreichender Höhe aufrechterhalten wird.
Therefore, it is important that your antithrombin blood level be maintained at sufficient levels in these situations.
ELRC_2682 v1

Binnen acht Tagen hat die Bank eine Erklärung abzugeben, aus der hervorgeht, ob der Beschluss die vorläufige Pfändung von Guthaben in ausreichender Höhe ermöglicht hat.
Within 8 days, the bank has to issue a declaration on whether the order has preserved sufficient funds.
TildeMODEL v2018

Der Agentur müssen Finanzmittel in ausreichender Höhe zugewiesen werden, so dass sie das oben genannte Personal einstellen, ihre Aufgaben erfüllen und eine reibungslose und effiziente Arbeit gewährleisten kann.
The Agency needs a budget allocation large enough to hire its personnel as described above, to carry out its tasks and to function smoothly.
TildeMODEL v2018

Der Agentur müssen Finanzmittel in ausreichender Höhe zugewiesen werden, so dass sie den obigen Ausführungen entsprechend Mitarbeiter einstellen kann, ihre Aufgaben erfüllen und eine reibungslose und effiziente Arbeit sicherstellen kann.
The Agency needs a budget allocation large enough to hire its personnel as described above, to carry out its tasks and to ensure its smooth and efficient functioning.
TildeMODEL v2018