Übersetzung für "In ausreichenden mengen" in Englisch

Die Medikamente müssen in ausreichenden Mengen und in guter Qualität hergestellt werden.
Medicines of proper quality must be produced in sufficient quantities.
Europarl v8

Da Histidin nicht in ausreichenden Mengen hergestellt werden kann,
It is suggested that other amino acids, e.g. glycine, may be needed in the diet to boost amino acid availability when the body's demand exceeds its capacity to synthesize the amino acid.
EUbookshop v2

Es sollte alle wichtigen Produkte in ausreichenden Mengen enthalten.
It should include all important products in sufficient quantities.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher sehr wichtig, dass sie in ausreichenden Mengen auf­genommen werden.
It is therefore very important that they are taken in sufficient quantities.
ParaCrawl v7.1

Eine reichhaltige Auswahl an Speisen in ausreichenden Mengen muss zur Verfügung stehen.
A good variety of food in sufficient quantities must be provided.
ParaCrawl v7.1

Solche Profile sind verhältnismäßig kostengünstig, schnell und in ausreichenden Mengen verfügbar.
Such section bars can be obtained inexpensively, rapidly, and in sufficient quantities
EuroPat v2

Aluminiumnitrid wird nicht ausgeschieden, wenn Titan in ausreichenden Mengen vorhanden ist.
Aluminum nitride is not precipitated when titanium is present in sufficient amounts.
EuroPat v2

Spezifische Tumorantigene werden meist nicht in ausreichenden Mengen auf den Krebszellen exprimiert.
Specific tumor antigens mostly are not expressed in sufficient amounts on the cancer cells.
EuroPat v2

Insbesondere ist Wasser typischerweise in ausreichenden Mengen verfügbar.
In particular, water is typically available in sufficient quantities.
EuroPat v2

Vielmehr sollten immer auch Vitamin B12 sowie B6 in ausreichenden Mengen zugeführt werden.
The vitamins B12 and B6 should also be ingested in sufficient quantities.
ParaCrawl v7.1

Xanthan ist in ausreichenden Mengen am Markt verfügbar.
Xanthan is available in sufficient quantities in the market.
CCAligned v1

Hinsichtlich Rohstoffbeschaffung sind Nebenprodukte aus holz- und lebensmittelverarbeitenden Betrieben in ausreichenden Mengen vorhanden.
Regarding supply of raw materials, byproducts of the wood working and food processing industry are available in sufficient quantities.
ParaCrawl v7.1

Wasser in diesem Prozess muss in ausreichenden Mengen vorhanden sein.
Water in this process must be present in sufficient quantities.
ParaCrawl v7.1

Weiß ist eine Mischung aus den drei Farbkomponenten in ausreichenden Mengen.
White is a blend of the three color components in sufficient quantities.
ParaCrawl v7.1

Die Fütterung kastrierter Katzen beinhaltet undihre Verwendung von Wasser in ausreichenden Mengen.
Feeding castrated cats implies andtheir use of water in sufficient quantities.
ParaCrawl v7.1

In der Acai-Beere Sicht sind diese essentiellen Fettsäuren in ausreichenden Mengen vorhanden ist.
In the future berry Acai, these essential fatty acids found in sufficient quantities.
ParaCrawl v7.1

Insulin wird entweder nicht in ausreichenden Mengen produziert oder seine Freisetzung ist verzögert.
Insulin is either not produced in sufficient quantities, or its release is delayed.
ParaCrawl v7.1

Die Anwesenheit von Silizium in ausreichenden Mengen trägt zur Aufrechterhaltung der Immunität bei.
The presence of silicon in sufficient quantities helps maintain immunity.
ParaCrawl v7.1

Während Testosteron und andere Androgene auch in ausreichenden Mengen produziert werden können.
While testosterone and other androgens can also be produced in sufficient quantities.
ParaCrawl v7.1

Als erstes ist die Bereitstellung von ausreichend stabilen Unterkünften in ausreichenden Mengen von Bedeutung.
First things first, it is important to provide for sufficiently robust shelters, in sufficient quantities.
Europarl v8

In ausreichenden Mengen oral aufgenommen, können Probiotika einen gesundheitsfördernden Einfluss auf den Wirtsorganismus haben.
Finally probiotics have to be supplied in adequate amounts which may be defined as the amount able to trigger the targeted effect on the host.
Wikipedia v1.0

Die für die ökologische/biologische Lebensmittelproduktion geeigneten Qualitäten sind gegenwärtig nicht in ausreichenden Mengen verfügbar.
The appropriate qualities for the organic food production are currently not available in sufficient quantities.
DGT v2019

Mithin wurden sowohl Damen- als auch Herrenschuhe in ausreichenden Mengen auf dem Inlandsmarkt verkauft.
Domestic market sales were hence made in sufficient quantities for women's as well as men's footwear types.
DGT v2019

Verbot der Einfuhr von Agrarprodukten, die in unserem Land in ausreichenden Mengen er zeugt werden.
The Commission, it its price pro posals, does not permit the restoration of the free circulation of goods, since the positive MCAs can only be abolished if German and Dutch farmers maintain their incomes in stable francs.
EUbookshop v2

Dicyandiamid ist nur in wenigen Lösungsmitteln wie insbe­sondere Dimethylformamid oder Methylglykol in ausreichenden Mengen löslich.
Dicyandiamide is soluble in sufficient amounts in only a few solvents, particularly dimethylformamide and methyl glycol.
EuroPat v2

Wenn Sie es in ausreichenden Mengen konsumieren, werden Sie keine blasse und schlaffe Haut sehen.
Consuming it in sufficient quantities, you will not see a pale and flabby skin.
ParaCrawl v7.1

Dem ForscherInnen-Team gelang es nun mittels modernster Methoden, die benötigte DNA in ausreichenden Mengen herzustellen.
The researchers have now used state-of-the-art methods to clone sufficient quantities of the DNA needed.
ParaCrawl v7.1