Übersetzung für "Immobilisiert" in Englisch
Die
Indikatormoleküle
des
Fluoreszensindikators
5
sind
chemisch
oder
physikalisch
an
der
Polymerschicht
immobilisiert.
The
indicator
molecules
of
the
fluorescent
indicator
5
are
immobilized
at
the
polymer
layer
either
chemically
or
physically.
EuroPat v2
Innerhalb
des
strukturumgewandelten
se
gmentären
Folienbereiches
ist
Fluid
in
der
Folie
immobilisiert
enthalten.
Within
the
structurally
converted
segmental
area
of
the
film,
fluid
is
contained
immobilized
in
the
pores.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
Immunglobulin
an
Sepharose
immobilisiert
und
der
Inaktivierung
unterworfen
werden.
Thus,
e.g.,
immunoglobulin
may
be
immobilized
on
sepharose
and
subjected
to
an
inactivation.
EuroPat v2
Die
Neuraminidase
(Sialidase)
kann
in
üblicher
Weise
immobilisiert
sein.
Neuraminidase
(sialidase)
can
be
immobilized
in
the
usual
way.
EuroPat v2
Für
die
kontinuierliche
Reaktionsführung
werden
die
eingesetzten
Enzyme
im
allgemeinen
immobilisiert.
For
the
continuous
reaction
method
the
enzymes
used
are
generally
immobilised.
EuroPat v2
Innerhalb
des
strukturumgewandelten
segmentären
Folienbereiches
ist
Fluid
in
der
Folie
immobilisiert
enthalten.
Fluid
is
contained
in
the
film
in
an
immobilized
form
within
the
structurally
modified
segmentary
region
of
the
film.
EuroPat v2
Die
Tiere
wurden
anschliessend
in
perforierten
Plastik-Röhren
immobilisiert.
The
animals
were
subsequently
immobilized
in
perforated
plastic
tubes.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Partikel
wurden
auf
Titandioxidträgern
immobilisiert.
The
resulting
particles
were
immobilized
on
titanium
dioxide
carriers.
EuroPat v2
Sie
werden
deshalb
innerhalb
des
Bioreaktors
in
einem
Reaktionsraum
immobilisiert.
For
this
reason,
they
are
immobilized
within
the
bioreactor
in
a
reaction
chamber.
EuroPat v2
Die
Fangsonde
ist
an
einer
Innenoberfläche
der
integrierten
Amplifikations-
und
Detektionsvorrichtung
immobilisiert.
The
capture
probe
is
immobilized
on
an
inner
surface
of
the
integrated
amplification
and
detection
device.
EuroPat v2
Bei
immunchemischen
Reaktionen
sind
entsprechende
Bindungspartner
auf
der
Obertläche
immobilisiert.
In
the
case
of
immunochemical
reactions,
corresponding
binding
partners
are
immobilized
on
the
surface.
EuroPat v2
Die
Ligandenmoleküle
können
über
adsorptive,
kovalente
oder
hochaffine
Wechselwirkungen
immobilisiert
werden.
The
ligand
molecules
can
be
immobilized
by
adsorptive,
covalent
or
high
affinity
interactions.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
wird
an
einer
Edelmetalloberfläche
ein
erster
spezifischer
Bindungspartner
immobilisiert.
In
the
novel
method,
a
first
specific
binding
partner
is
immobilized
on
a
precious
metal
surface.
EuroPat v2
Die
Fangsonde
ist
vorzugsweise
auf
einer
optisch
transparenten
Oberfläche
der
Vorrichtung
immobilisiert.
The
capture
probe
is
preferably
immobilized
on
an
optically
transparent
surface
of
the
device.
EuroPat v2
Die
Hepatozyten
sind
dabei
an
den
Träger
im
Hepatozyten-Kompartment
immobilisiert.
The
hepatocytes
are
immobilized
in
the
hepatocyte
compartment.
EuroPat v2
Zur
Selektion
der
affinen
Oligonucleotid-Liganden
durch
Affinitätschromatographie
wurde
L-Adenosin
an
Sepharose
immobilisiert.
In
order
to
select
the
affine
oligonucleotide-ligands
by
means
of
affinity
chromatography,
the
L-adenosine
was
immobilized
on
Sepharose.
EuroPat v2
Ein
Peptid
wird
an
einer
Festphase
immobilisiert.
A
peptide
is
immobilized
to
a
solid
phase.
EuroPat v2
In
einem
typischen
Sandwich-Assay
wird
zuerst
ein
Ak
immobilisiert.
In
a
typical
sandwich
assay
an
antibody
is
firstly
immobilized.
EuroPat v2
Der
andere
der
analytspezifische
Antikörper
Ak
ist
auf
einer
Oberfläche
immobilisiert.
The
other
of
the
analyte-specific
antibodies
Ak
is
fixed
on
a
surface.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
der
erste
und
der
zweite
Antikörper
auf
einem
Träger
immobilisiert.
The
first
and
the
second
antibody
are
preferably
immobilized
on
a
support.
EuroPat v2
Die
Oxynitrilase
kann
gereinigt
oder
ungereinigt,
als
solche
oder
immobilisiert
eingesetzt
werden.
The
oxynitrile
lyase
can
be
used
in
the
purified
or
unpurified
form,
as
such
or
immobilized.
EuroPat v2
Beim
Vitrifizieren
wird
das
Wasser
in
seiner
flüssigen
Anordnung
immobilisiert.
In
vitrification,
water
is
immobilized
in
its
liquid
configuration.
EuroPat v2
Katalase
wurde
dabei
über
Aminkopplung
auf
der
Dextranmatrix
des
BlAcore
CM5
Sensorchips
immobilisiert.
Catalase
was
Immobilized
through
amine
coupling
on
the
dextrane
matrix
of
the
BIAcore
CM5
sensor
chip.
EuroPat v2
Der
Antikörper
ist
mit
FITC
markiert
und
wird
über
anti-FITC
auf
Magnetpartikeln
immobilisiert.
The
antibody
is
labelled
with
FITC
and
is
immobilized
on
magnetic
particles
by
means
of
anti-FITC.
EuroPat v2
Bei
diesem
Test
ist
Protein
A
auf
der
Festphase
immobilisiert.
In
this
test,
protein
A
is
immobilised
on
the
solid
phase.
EuroPat v2
Mit
diesem
Verfahren
wird
der
Cokatalysator
auf
dem
Träger
immobilisiert.
By
this
process,
the
cocatalyst
is
immobilized
on
the
support.
EuroPat v2
Dabei
ist
nur
oberhalb
eines
der
beiden
Detektoren
2
eine
Zelle
6
immobilisiert.
Here,
the
cell
6
is
immobilized
above
only
one
of
the
two
detectors
2
.
EuroPat v2
Dazu
wird
an
der
Festphase
eine
immunologisch
aktive
Substanz
immobilisiert.
For
this,
an
immunologically
active
substance
is
immobilized
on
the
solid
phase.
EuroPat v2
Immunologisch
aktive
Substanzen
werden
auf
der
Oberfläche
der
erfindungsgemäßen
Polymer-Blendmembranen
ausreichend
fest
immobilisiert.
Immunologically
active
substances
are
sufficiently
firmly
immobilized
on
the
surface
of
the
polymer
blend
membranes
according
to
the
invention.
EuroPat v2