Translation of "Immobilisiert" in English

Die Indikatormoleküle des Fluoreszensindikators 5 sind chemisch oder physikalisch an der Polymerschicht immobilisiert.
The indicator molecules of the fluorescent indicator 5 are immobilized at the polymer layer either chemically or physically.
EuroPat v2

Innerhalb des strukturumgewandelten se gmentären Folienbereiches ist Fluid in der Folie immobilisiert enthalten.
Within the structurally converted segmental area of the film, fluid is contained immobilized in the pores.
EuroPat v2

Beispielsweise kann Immunglobulin an Sepharose immobilisiert und der Inaktivierung unterworfen werden.
Thus, e.g., immunoglobulin may be immobilized on sepharose and subjected to an inactivation.
EuroPat v2

Die Neuraminidase (Sialidase) kann in üblicher Weise immobilisiert sein.
Neuraminidase (sialidase) can be immobilized in the usual way.
EuroPat v2

Für die kontinuierliche Reaktionsführung werden die eingesetzten Enzyme im allgemeinen immobilisiert.
For the continuous reaction method the enzymes used are generally immobilised.
EuroPat v2

Innerhalb des strukturumgewandelten segmentären Folienbereiches ist Fluid in der Folie immobilisiert enthalten.
Fluid is contained in the film in an immobilized form within the structurally modified segmentary region of the film.
EuroPat v2

Die Tiere wurden anschliessend in perforierten Plastik-Röhren immobilisiert.
The animals were subsequently immobilized in perforated plastic tubes.
EuroPat v2

Die erhaltenen Partikel wurden auf Titandioxidträgern immobilisiert.
The resulting particles were immobilized on titanium dioxide carriers.
EuroPat v2

Sie werden deshalb innerhalb des Bioreaktors in einem Reaktionsraum immobilisiert.
For this reason, they are immobilized within the bioreactor in a reaction chamber.
EuroPat v2

Die Fangsonde ist an einer Innenoberfläche der integrierten Amplifikations- und Detektionsvorrichtung immobilisiert.
The capture probe is immobilized on an inner surface of the integrated amplification and detection device.
EuroPat v2

Bei immunchemischen Reaktionen sind entsprechende Bindungspartner auf der Obertläche immobilisiert.
In the case of immunochemical reactions, corresponding binding partners are immobilized on the surface.
EuroPat v2

Die Ligandenmoleküle können über adsorptive, kovalente oder hochaffine Wechselwirkungen immobilisiert werden.
The ligand molecules can be immobilized by adsorptive, covalent or high affinity interactions.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren wird an einer Edelmetalloberfläche ein erster spezifischer Bindungspartner immobilisiert.
In the novel method, a first specific binding partner is immobilized on a precious metal surface.
EuroPat v2

Die Fangsonde ist vorzugsweise auf einer optisch transparenten Oberfläche der Vorrichtung immobilisiert.
The capture probe is preferably immobilized on an optically transparent surface of the device.
EuroPat v2

Die Hepatozyten sind dabei an den Träger im Hepatozyten-Kompartment immobilisiert.
The hepatocytes are immobilized in the hepatocyte compartment.
EuroPat v2

Zur Selektion der affinen Oligonucleotid-Liganden durch Affinitätschromatographie wurde L-Adenosin an Sepharose immobilisiert.
In order to select the affine oligonucleotide-ligands by means of affinity chromatography, the L-adenosine was immobilized on Sepharose.
EuroPat v2

Ein Peptid wird an einer Festphase immobilisiert.
A peptide is immobilized to a solid phase.
EuroPat v2

In einem typischen Sandwich-Assay wird zuerst ein Ak immobilisiert.
In a typical sandwich assay an antibody is firstly immobilized.
EuroPat v2

Der andere der analytspezifische Antikörper Ak ist auf einer Oberfläche immobilisiert.
The other of the analyte-specific antibodies Ak is fixed on a surface.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind der erste und der zweite Antikörper auf einem Träger immobilisiert.
The first and the second antibody are preferably immobilized on a support.
EuroPat v2

Die Oxynitrilase kann gereinigt oder ungereinigt, als solche oder immobilisiert eingesetzt werden.
The oxynitrile lyase can be used in the purified or unpurified form, as such or immobilized.
EuroPat v2

Beim Vitrifizieren wird das Wasser in seiner flüssigen Anordnung immobilisiert.
In vitrification, water is immobilized in its liquid configuration.
EuroPat v2

Katalase wurde dabei über Aminkopplung auf der Dextranmatrix des BlAcore CM5 Sensorchips immobilisiert.
Catalase was Immobilized through amine coupling on the dextrane matrix of the BIAcore CM5 sensor chip.
EuroPat v2

Der Antikörper ist mit FITC markiert und wird über anti-FITC auf Magnetpartikeln immobilisiert.
The antibody is labelled with FITC and is immobilized on magnetic particles by means of anti-FITC.
EuroPat v2

Bei diesem Test ist Protein A auf der Festphase immobilisiert.
In this test, protein A is immobilised on the solid phase.
EuroPat v2

Mit diesem Verfahren wird der Cokatalysator auf dem Träger immobilisiert.
By this process, the cocatalyst is immobilized on the support.
EuroPat v2

Dabei ist nur oberhalb eines der beiden Detektoren 2 eine Zelle 6 immobilisiert.
Here, the cell 6 is immobilized above only one of the two detectors 2 .
EuroPat v2

Dazu wird an der Festphase eine immunologisch aktive Substanz immobilisiert.
For this, an immunologically active substance is immobilized on the solid phase.
EuroPat v2

Immunologisch aktive Substanzen werden auf der Oberfläche der erfindungsgemäßen Polymer-Blendmembranen ausreichend fest immobilisiert.
Immunologically active substances are sufficiently firmly immobilized on the surface of the polymer blend membranes according to the invention.
EuroPat v2