Übersetzung für "Immaterielles anlagevermögen" in Englisch
Die
Investitionen
in
Sachanlagen
und
immaterielles
Anlagevermögen
beliefen
sich
auf
88,8
Millionen
Euro.
Siltronic
invested
EUR
88.8
million
in
property,
plant
and
equipment
and
in
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszahlungen
in
Sachanlagen
und
immaterielles
Anlagevermögen
lagen
bei
EUR
162,0
Millionen.
Payments
for
capital
expenditure
including
intangible
assets
amounted
to
EUR
162.0
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszahlungen
für
Investitionen
in
Sachanlagen
und
immaterielles
Anlagevermögen
lagen
bei
60,3
Millionen
Euro.
Payments
for
investments
in
property,
plant
and
equipment
and
intangible
assets
amounted
to
EUR
60.3
million.
ParaCrawl v7.1
Im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
hat
Siltronic
254
Millionen
Euro
in
Sachanlagen
und
immaterielles
Anlagevermögen
investiert.
In
2018,
Siltronic
invested
EUR
254
million
in
property,
plant
and
equipment
and
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Quartal
2016
hat
Siltronic
20,4
Millionen
Euro
in
Sachanlagen
und
immaterielles
Anlagevermögen
investiert.
In
the
first
quarter
of
2016,
Siltronic
invested
EUR
20.4
million
in
property,
plant
and
equipment
and
in
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1
Zudem
verfügen
innovative
Unternehmen
in
erster
Linie
über
immaterielles
Anlagevermögen,
das
nur
schwer
als
Sicherheit
verwendbar
ist.
Moreover,
the
latter
have
essentially
intangible
assets,
which
are
difficult
to
use
as
collateral.
EUbookshop v2
Die
Investitionen
in
Sachanlagen
und
immaterielles
Anlagevermögen
beliefen
sich
im
ersten
Quartal
2019
auf
EUR
72,8
Millionen
und
betreffen
hauptsächlich
Kapazitätserweiterungen,
die
neue
Ziehhalle
in
Singapur
und
die
weitere
Automatisierung
der
Produktion.
Capital
expenditure
on
property,
plant
and
equipment
and
intangible
assets
amounted
to
EUR
72.8
million
in
Q1
2019
and
mainly
pertain
to
ramping
up
capacities,
the
new
pulling
hall
in
Singapore
and
ongoing
production
automation.
ParaCrawl v7.1
Garantien
können
für
Investitionen
in
Sachanlagevermögen
und
in
immaterielles
Anlagevermögen
gewährt
werden,
wobei
für
Umlaufvermögen
nur
Garantien
bis
zu
30%
des
Darlehensbetrags
gewährt
werden.
Guarantee
may
be
issued
for
investments
in
long-term
tangible
and
intangible
assets,
while
short-term
assets
may
constitute
up
to
30%
of
the
loan.
ParaCrawl v7.1
Laut
der
von
der
GFD
erlassenen
Information
und
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
EU-Vorschriften
wird
die
von
der
Europäischen
Agentur
erlassene
Entscheidung
über
die
Registrierung
des
chemischen
Stoffes
als
immaterielles
Anlagevermögen
verstanden.
According
to
the
information
provided
by
the
GFD
and
in
compliance
with
the
relevant
EU
regulations,
a
resolution
on
registration
of
a
chemical
substance
made
by
the
European
Agency
is
understood
to
be
a
fixed
intangible
asset.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionen
in
Sachanlagen
und
immaterielles
Anlagevermögen
beliefen
sich
im
zweiten
Quartal
2017
auf
25,5
Millionen
Euro.
Capital
expenditure
on
property,
plant
and
equipment
and
on
intangible
assets
amounted
to
EUR
25.5
million
in
Q2
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionen
in
Sachanlagen
und
immaterielles
Anlagevermögen
beliefen
sich
im
ersten
Halbjahr
2019
auf
EUR
177,9
Millionen
und
betreffen
hauptsächlich
die
planmäßigen
Kapazitätserweiterungen,
die
neue
Ziehhalle
in
Singapur
und
die
weitere
Automatisierung
der
Produktion.
Capital
expenditure
including
intangible
assets
amounted
to
EUR
177.9
million
in
H1
2019
and
mainly
related
to
the
planned
capacity
expansions,
the
new
pulling
hall
in
Singapore
and
the
further
automation
of
production.
ParaCrawl v7.1
Nach
planmäßig
erhöhten
Abschreibungen
von
2,4
Mio.
Euro
(Vorjahr:
1,5
Mio.
Euro)
aufgrund
verstärkter
Abschreibungen
auf
immaterielles
Anlagevermögen
durch
in
der
Zwischenzeit
erfolgten
Serienstarts
stieg
das
Ergebnis
vor
Zinsen
und
Steuern
(EBIT)
auf
0,6
Mio.
Euro
(Vorjahr:
-3,7
Mio.
Euro).
After
a
planned
increase
in
depreciation
and
amortization
to
EUR
2.4
million
(prior
year:
EUR
1.5
million)
resulting
from
increased
depreciation
and
amortization
on
intangible
assets
owing
to
now-implemented
series
production
starts,
earnings
before
interest
and
taxes
(EBIT)
improved
to
EUR
0.6
million
(prior
year:
EUR
-3.7
million).
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
nach
IFRS
enthält
kernergebnisfremde
Wertminderungen
von
Goodwill
und
immateriellem
Anlagevermögen
sowie
Abschreibungen
auf
immaterielles
Anlagevermögen.
The
IFRS
result
includes
charges
for
the
impairment
of
goodwill
and
intangible
assets
and
the
amortisation
of
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1
Davon
wurden
78,9
Mio.
EUR
in
Sachanlagen
(Vorjahr
71,3
Mio.
EUR)
und
12,0
Mio.
EUR
in
immaterielles
Anlagevermögen
(Vorjahr
7,7
Mio.
EUR)
zur
Stärkung
der
Beteiligungen
investiert.
Of
this
amount,
EUR
78.9
million
was
invested
in
property,
plant
and
equipment
(previous
year
EUR
71.3
million)
and
EUR
12.0
million
in
intangible
assets
(previous
yea:
EUR
7.7
million)
to
strengthen
the
portfolio
companies.
ParaCrawl v7.1
Der
Steuersatz
auf
nicht-GAAP-Basis
(ohne
Abschreibungen
auf
immaterielles
Anlagevermögen
sowie
Ausgaben
für
aktienbasierte
Vergütung)
bewegt
sich
voraussichtlich
zwischen
22
und
23
Prozent.
Non-GAAP
tax
rate,
which
excludes
the
effects
of
amortization
of
acquired
intangible
assets
and
stock-based
compensation,
is
targeted
to
be
in
the
range
of
22
percent
to
23
percent.
ParaCrawl v7.1
Der
Kerngewinn
pro
Titel,
der
weder
Sonderpositionen
noch
Abschreibungen
und
Wertminderungen
auf
immaterielles
Anlagevermögen
enthält,
wuchs
um
11%
in
lokalen
Währungen
(9%
in
Franken).
Core
earnings
per
share,
which
does
not
include
exceptional
items
or
amortisation
and
impairment
of
intangible
assets,
increased
11%
in
local
currencies
(9%
in
Swiss
francs).
ParaCrawl v7.1
Die
langfristigen
geringwertigen
Sachanlagen
und
immaterielles
Anlagevermögen
in
dem
Anschaffungspreis
höher
als
CZK
25.000,
jedoch
niedriger
als
CZK
60.000,
im
Falle
des
langfristigen
immateriellen
Vermögens,
oder
niedriger
als
CZK
40.000
im
Falle
der
langfristigen
Sachanlagen,
wurden
nach
der
fachlichen
Schätzung
der
ökonomischen
Nutzungsdauer
auf
3,
4
oder
6
Jahre
abgeschrieben.
Low
value
assets
with
a
unit
cost
higher
than
CZK
25,000
but
lower
than
CZK
40,000
(for
low
value
tangible
assets)
or
CZK
60,000
(for
low
value
intangible
assets)
are
depreciated
based
on
professional
judgment
of
useful
life
over
3,
4
or
6
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Optimierung
des
Investitions-
und
Projektcontrollings
zielt
zunächst
darauf
ab,
dass
Investitionen
in
Sachanlagen
und
immaterielles
Anlagevermögen
(CapEx)
zielgerichtet
und
systematisch
verteilt
werden.
Optimising
investment
and
project
control
is
primarily
aimed
at
ensuring
that
investments
in
tangible
and
intangible
assets
(capex)
are
allocated
in
a
systematic
and
goal-oriented
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszahlungen
für
Sachanlagen
und
immaterielles
Anlagevermögen
sind
im
ersten
Halbjahr
auf
EUR
73,3
Millionen
(H1
2017:
41,2
Millionen
Euro)
gestiegen
und
betreffen
hauptsächlich
Kapazitätserweiterungen
im
Jahr
2019
und
die
weitere
Automatisierung
der
Produktion.
Cash
outflows
for
property,
plant
and
equipment
and
intangible
assets
came
to
EUR
73.3
million
(H1
2017:
EUR
41.2
million)
mostly
for
capacity
increases
in
2019
and
further
automation
of
the
production.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Dienststellen
der
Gemeinschaftsorgane
entwickelte
DV-Anwendungen
hingegen
zählen
nicht
zum
immateriellen
Anlagevermögen.
Computer
software
developed
within
the
Institutions
does
not
constitute
intangible
fixed
assets.
JRC-Acquis v3.0
Alle
anderen
immateriellen
Anlagevermögen
haben
eine
bestimmbare
Nutzungsdauer.
All
other
intangible
assets
have
an
identifiable
useful
life.
ParaCrawl v7.1
In
den
Unternehmensabschlüssen
werden
Investitionen
in
Software
unter
dem
Posten
Anlagevermögen
—
Immaterielle
Anlagewerte
ausgewiesen.
Investments
in
software
are
listed
in
company
accounts
under
Fixed
assets
—
intangible
assets.
DGT v2019
Können
die
Aufwendungen
nach
einzelstaatlichem
Recht
teilweise
oder
ganz
aktiviert
werden,
so
werden
sie
als
Veränderung
der
immateriellen
Vermögensgegenstände
unter
Anlagevermögen
—
immaterielle
Anlagewerte
—
Kosten
für
Forschung
und
Entwicklung
verbucht.
If
under
national
law
it
may
be
partly
or
completely
capitalised
the
expenditure
is
included
in
the
movement
of
the
intangible
assets
included
in
company
accounts
under
Fixed
assets
—
intangible
assets
—
costs
of
research
and
development.
DGT v2019
Konzessionen,
Patente,
Lizenzen,
Warenzeichen
und
ähnliche
Rechte
werden
in
den
Unternehmensabschlüssen
unter
der
Rubrik
Anlagevermögen
—
Immaterielle
Anlagewerte
ausgewiesen.
Concessions,
patents,
licenses,
trademarks
and
similar
rights
refer
to
assets
listed
in
company
accounts
under
Fixed
assets
—
intangible
assets.
DGT v2019
Die
Abschreibungen
für
die
mit
der
Übertragung
des
Eigentums
an
produzierten
Sachanlagen
bzw.
produziertem
immateriellem
Anlagevermögen
verbundenen
Kosten
sind
auf
der
Grundlage
einer
mittleren
Lebensdauer
zu
berechnen,
die
vereinbarungsgemäß
ein
Jahr
beträgt.
The
consumption
of
fixed
capital
in
the
form
of
the
costs
associated
with
the
transfer
of
the
ownership
of
produced
tangible
and
intangible
assets
should
be
calculated
on
the
basis
of
an
average
economic
life,
conventionally
put
at
one
year.
EUbookshop v2
Bei
Investitionen
in
das
Anlagevermögen
für
Forschung
und
Entwicklung
(F
+
E)
beläuft
sich
der
Abzug
beim
immateriellen
Anlagevermögen
auf
15%
und
bei
materiellen
Anlagegegenständen
für
Forschungs-
und
Entwicklungsprogramme
auf
30%.
The
allowance
is
increased
to
PTA
600
000
in
the
case
of
disabled
workers
entitled
by
law.
If
the
investments
are
made
in
assets
connected
with
R
&
D,
the
tax
credit
is
15%
for
intangibles
and
30%
for
fixed
assets
intended
for
R
&
D
programmes.
EUbookshop v2
Die
geringwertigen
Sachanlagen
und
das
geringwertige
immaterielle
Anlagevermögen
mit
einem
Anschaffungspreis
von
über
CZK
25.000,
jedoch
unter
als
CZK
60.000
im
Falle
des
langfristigen
immateriellen
Anlagevermögens
oder
unter
CZK
40.000
im
Falle
der
langfristigen
Sachanlage,
wird
nach
der
fachlichen
Abschätzung
der
Nutzungsdauer
auf
3,
4
oder
6
Jahre
abgeschrieben.
Low
value
fixed
tangible
and
intangible
assets
with
cost
greater
than
CZK
25,000
but
lower
than
CZK
60,000
in
case
of
intangible
assets
or
lower
than
CZK
40,000
in
case
of
tangible
assets
are
depreciated
over
3,
4
or
6
years
based
on
expert
estimation
of
useful
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Steuerpflichtige
kann
sich
zum
Zeitpunkt
der
Erfassung
vom
neuen
immateriellen
Anlagevermögen
entscheiden,
dass
er
dieses
Vermögen
länger
abschreiben
wird.
At
the
moment
the
new
intangible
fixed
assets
are
recorded,
the
taxpayer
may
decide
to
amortize
them
for
a
longer
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
damit
verbundenen
Restrukturierungsmassnahmen
haben
bereits
im
Berichtsjahr
zu
Kosten
in
Höhe
von
1,3
Milliarden
Franken
geführt,
die
hauptsächlich
auf
Abgangsentschädigungen
und
Wertminderungen
von
immateriellem
Anlagevermögen
zurückzuführen
sind.
As
a
consequence
of
implementing
the
respective
restructuring
measures,
significant
costs
were
already
incurred
in
2010.
The
costs
in
2010
of
1.3
billion
Swiss
francs
mainly
relate
to
severance
payments
and
impairments
of
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1
Sachanlagevermögen
und
immaterielle
Anlagevermögen
werden
auf
ihre
Werthaltigkeit
überprüft,
wenn
aufgrund
von
Ereignissen
oder
veränderten
Umständen
einzelne
Vermögenswerte
von
einer
Wertminderung
betroffen
sein
könnten.
Tangible
and
intangible
assets
are
tested
for
impairment
if
events
or
changes
of
circumstances
indicate
that
the
value
of
an
asset
may
be
impaired.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
die
Hälfte
des
Margenrückgangs
ist
den
Auswirkungen
der
jüngsten
Akquisitionen
zuzuschreiben,
inklusive
der
Abschreibungen
auf
dem
übernommenen
immateriellen
Anlagevermögen
und
der
Investitionen,
um
die
akquirierten
Geschäfte
zu
entwickeln.
More
than
half
of
the
margin
decline
resulted
from
the
impact
of
recent
acquisitions,
including
amortisation
of
acquired
intangible
assets
and
investments
to
develop
the
acquired
businesses.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
an
Anlagevermögen
(Immaterielle
Vermögensgegenstände,
Sachanlagen,
Finanzanlagen)
–
vergleichbar
mit
den
Bruttoanlageinvestitionen
–
betrug
109
Milliarden
Euro.
The
acquisitions
of
fixed
assets
(intangible
and
tangible
fixed
assets,
financial
assets)
-
comparable
to
gross
fixed
capital
formation
–
amounted
to
109
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Patentanalyse
der
S&P
100
überhaupt
gibt
Finanzanalysten
ein
neues
Tool
an
die
Hand,
mit
dem
sie
die
das
immaterielle
Anlagevermögen
der
größten
börsennotierten
Unternehmen
bewerten
können.
This
first
ever
patent
analysis
of
the
S&P
100
gives
financial
analysts
a
new
tool
to
evaluate
the
intangible
assets
of
major
publicly
traded
companies.
CCAligned v1
Das
Ergebnis
vor
Zinsen
und
Steuern
(EBIT)
wurde
im
Geschäftsjahr
2008
durch
Sonderbelastungen
insbesondere
durch
Abschreibungen
im
immateriellen
Anlagevermögen
in
Höhe
von
18,3
Mio.
€
geprägt.
Earnings
before
interest
and
taxes
(EBIT)
in
the
2008
fiscal
year
were
marked
by
extraordinary
expenses
of
EUR
18.3
million,
particularly
due
to
amortization
of
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1