Übersetzung für "Im vergleich zur" in Englisch

Im Vergleich zur aktuellen Aufteilung sind keine wesentlichen Veränderungen zu erwarten.
As regards the actual distribution, there will be no major change.
Europarl v8

Dies stellte im Vergleich zur vorherigen Situation eine entscheidende Vereinfachung dar.
This represented a considerable simplification compared to the previous situation.
Europarl v8

Das würde im Vergleich zur gegenwärtigen Situation eine neue Dynamik auslösen.
Compared to the current situation, this would give rise to a different dynamic.
Europarl v8

Im Vergleich zur Überwachung des Tabakkonsums beispielsweise konstatieren wir nämlich doch erhebliche Unterschiede.
Indeed, we can see major differences compared to the control of tobacco.
Europarl v8

Im Vergleich zur Welt hat sich die Situation in Tschechien allerdings kaum gebessert.
But compared with the rest of the world the situation has not really improved in the Czech Republic.
WMT-News v2019

Die Fremdwährungsverbindlichkeiten sind im Vergleich zur Wirtschaftsgröße mit die geringsten in Lateinamerika.
Foreign debt is among the lowest in Latin America compared to the size of the economy.
News-Commentary v14

Im Vergleich zur Gesamtfläche des Landes sind diese beiden Regionen sehr klein.
But these two territories are not extended in comparison to the total area of the country.
Wikipedia v1.0

Der Innenraum ist im Vergleich zur überwältigenden Dachstruktur klein.
The internal space is small in comparison with the overwhelming roof structure that covers it.
Wikipedia v1.0

Die rundliche Mündung ist im Vergleich zur Breite klein.
The height of the shell is 3.5-4.5 mm.
Wikipedia v1.0

Mehrlingsgeburt im Vergleich zur natürlichen Konzeption erhöht.
In patients undergoing induction of ovulation, the incidence of multiple pregnancies and births is increased compared with natural conception.
EMEA v3

Diese wurden im Vergleich zur r- HuEPO-Anwendung häufiger beobachtet.
This was seen more frequently than with r-HuEPO.
EMEA v3

Wirkmechanismus führt zu einer additiven Wirkung im Vergleich zur Anwendung einer der Einzelwirkstoffe.
The combination of these substances with different mechanisms of action results in additive efficacy compared to use with either component alone.
ELRC_2682 v1

Im Gesamtkollektiv wurde für die 12-mg-Dosis im Vergleich zur 8-mg-Dosis kein Wirksamkeitsnutzen beobachtet.
No efficacy benefit was observed at the dose of 12 mg as compared to the dose of 8 mg in the overall population.
ELRC_2682 v1

Ihre Gesamtwirkung bedeutet eine zusätzliche Drucksenkung im Vergleich zur Wirkung der Einzelsubstanzen.
The combined effect of these two active substances results in additional IOP reduction compared to either compound alone.
EMEA v3

Die systemische Exposition gegenüber Stiripentol steigt deutlich stärker an im Vergleich zur Dosisproportionalität.
Systemic exposure to stiripentol increases markedly compared to dose proportionality.
EMEA v3

Nach der zweiten Impfung traten im Vergleich zur ersten Applikation weniger Reaktionen auf.
There were fewer reactions after the second vaccination compared with the first.
ELRC_2682 v1

Nach der zweiten Impfung traten im Vergleich zur ersten Applikation weniger Nebenwirkungen auf.
There were fewer side effects after the second vaccination compared with the first.
EMEA v3

Die Patienten zeigten im Vergleich zur Kontrollgruppe eine signifikant herabgesetzte Gesamtexkretion von 6-Sulfatoxymelatonin.
Patients had a significantly decreased total excretion of 6-sulfatoxymelatonin compared with controls.
EMEA v3

Rituximab wird im Vergleich zur zugelassenen Monotherapie in einer niedrigeren Dosis verabreicht.
Rituximab is administered in a reduced dose when compared with the approved monotherapy.
EMEA v3

Es zeigte sich eine zusätzliche Schmerzlinderung im Vergleich zur Monotherapie mit Opioiden.
Added pain relief compared to opioids alone was shown.
ELRC_2682 v1

Diese wurden im Vergleich zur rHuEPO-Anwendung häufiger beobachtet.
This was seen more frequently than with r-HuEPO.
ELRC_2682 v1