Übersetzung für "Ihre pläne" in Englisch
Wir
brauchen
jetzt
Regionen,
die
ihre
Pläne
zusammenlegen.
We
now
need
regions
to
put
together
their
plans.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
restlichen
17
Mitgliedstaaten
bald
ihre
eigenen
Pläne
haben.
I
hope
that
the
17
other
Member
States
will
soon
have
one
of
their
own.
Europarl v8
Die
Kommission
führt
außerdem
öffentliche
Konsultationen
über
ihre
legislativen
Pläne
durch.
The
Commission
also
carries
out
public
consultations
on
its
legislative
plans.
Europarl v8
Im
Juni
müssen
alle
Mitgliedstaaten
ihre
Pläne
für
die
nächsten
Jahre
vorlegen.
In
June
all
the
Member
States
have
to
present
their
plans
for
the
coming
years.
Europarl v8
Welches
sind
Ihre
Pläne
hinsichtlich
des
Datenschutzes?
What,
in
fact,
are
your
plans
with
regard
to
data
protection?
Europarl v8
Sie
müssen
die
Kommission
über
ihre
Pläne
unterrichten.
They
have
to
notify
their
plans
to
the
Commission.
Europarl v8
Zeigen
Sie
Ihre
Pläne
und
legen
Sie
sie
den
Wählern
vor.
Come
forward
with
your
plans
and
present
them
to
the
electorate.
Europarl v8
Die
übrigen
Mitgliedstaaten
müssen
ihre
Pläne
natürlich
noch
übermitteln.
The
remaining
Member
States
must
of
course
notify
their
plans.
Europarl v8
Die
Völker
haben
die
Macht,
ihre
Pläne
zu
durchkreuzen.
The
peoples
have
the
power
to
ruin
their
plans.
Europarl v8
Die
übrigen
Mitgliedstaaten
haben
ihre
nationalen
Pläne
der
Kommission
noch
nicht
übermittelt.
The
remaining
Member
States
have
not
yet
notified
their
national
plans
to
the
Commission.
Europarl v8
Haben
die
Bauvorschriften
ihre
Pläne
verkompliziert?
Did
building
regulations
complicate
your
plans?
WMT-News v2019
Ein
Fluchtversuch
misslingt,
und
Caroline
weiht
Luke
in
ihre
Pläne
ein.
Caroline
tells
Luke
about
her
suspicions,
but
he
rebuffs
her
idea.
Wikipedia v1.0
Er
überredete
sie
ihre
Pläne
noch
zu
Lebzeiten
zu
verwicklichen.
He
soon
convinced
her
to
move
ahead
with
her
plans
and
establish
the
school
during
her
lifetime.
Wikipedia v1.0
Halten
Sie
Ihre
Pläne
wirklich
für
realistisch?
Do
you
really
think
that
your
plans
are
realistic?
Tatoeba v2021-03-10
Marys
Eltern
lehnten
ihre
Pläne
für
den
Sommer
ab.
Mary's
parents
vetoed
her
summer
plans.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
versuchte,
ihre
Pläne
zu
durchkreuzen.
Tom
tried
to
thwart
her
plans.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
heute
mit
Maria
über
ihre
Pläne
gesprochen.
I
talked
to
Mary
today
about
what
she
plans
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Leider
halten
sich
die
europäischen
Spitzenpolitiker
selten
an
ihre
ausgeklügelten
Pläne.
Unfortunately,
European
leaders
rarely
follow
through
on
their
best-laid
plans.
News-Commentary v14
Ausgehend
von
diesen
Maßnahmen
sollten
die
Mitgliedstaaten
ihre
eigenen
Pläne
nationaler
Schwerpunktmaßnahmen
entwickeln.
On
the
basis
of
these
actions
Member
States
should
develop
their
own
Sets
of
National
Priority
Actions.
TildeMODEL v2018
Alle
Bewerberländer
mit
Ausnahme
der
Tschechischen
Republik16
reichten
ihre
Pläne
fristgemäß
ein.
All
the
applicant
countries,
except
the
Czech
Republic16,
submitted
their
plans
within
this
deadline.
TildeMODEL v2018
Gegen
Mitgliedstaaten,
die
ihre
Pläne
nicht
vorlegen,
wird
sie
Verstoßverfahren
einleiten.
In
case
Member
States
do
not
communicate
their
plans,
the
Commission
will
open
infringement
proceedings.
TildeMODEL v2018
Meine
erste
Botschaft
lautet:
wir
unterstützen
Ihre
kühnen
Pläne
für
den
Kontinent.
My
first
message
is
one
of
support
for
your
bold
plans
for
the
continent.
TildeMODEL v2018
Ich
fühlte
nur,
dass
Ihre
Pläne
dunkel
beschattet
waren.
I
only
felt
there
was
a
dark
shadow
hovering
over
your
plans.
OpenSubtitles v2018
Einige
Beitrittsländer
haben
ihre
Pläne
eingereicht,
und
diese
sind
geprüft
worden.
Certain
Accession
countries
have
submitted
their
plans
and
have
been
considered.
TildeMODEL v2018
Viele
Mitgliedstaaten
haben
uns
ihre
nationalen
Pläne
bereits
übermittelt.
A
considerable
number
of
Member
States
have
already
sent
us
their
national
plans.
TildeMODEL v2018
Vor
Kurzem
hat
die
Europäische
Kommission
ihre
Pläne
zur
Reform
dieser
Vorschriften
skizziert.
The
European
Commission
has
recently
outlined
its
plans
for
reforming
these
rules.
TildeMODEL v2018