Übersetzung für "Ich werde nicht mehr" in Englisch

Ich werde nicht mehr sagen, es wurde schon alles gesagt.
I shall say no more, it has all been said.
Europarl v8

Daher werde ich nicht mehr auf diesen Punkt eingehen.
I will therefore not raise the matter again.
Europarl v8

Im nächsten Parlament werde ich nicht mehr Vizepräsident sein.
I will not be a Vice-President in the next Parliament.
Europarl v8

Ich werde das nicht mehr tun.
I won't do that again.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde deine Fehler nicht mehr tolerieren.
I won't tolerate your mistakes again.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde eure Fehler nicht mehr tolerieren.
I won't tolerate your mistakes again.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Ihre Fehler nicht mehr tolerieren.
I won't tolerate your mistakes again.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde mich nicht mehr mit ihm treffen.
I won't see him anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde dich nicht mehr um Hilfe bitten.
I won't ask you for help anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde das nicht mehr machen.
I won't do that again.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde nicht mehr zur Schule kommen.
I won't be coming to school anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde es nicht mehr erwähnen.
I will speak no more of it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde mit ihm nicht mehr sprechen.
I won't talk to him anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde sie nicht mehr sehen.
I won't see her anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Keine Sorge, ich werde sie nicht mehr aus den Augen lassen.
Oh, don't worry, I won't let it out of my sight this time.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht mehr dagegen ankämpfen, Jim.
I won't fight it anymore, jim.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht mehr darüber weinen und keine bösen Worte mehr sagen.
I'll know that it's there, and I won't cry about it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht mehr Gewalt anwenden als unbedingt notwendig.
I won't use any more force than is absolutely necessary.
OpenSubtitles v2018

Wenn du zurückkommst, werde ich nicht mehr hier sein.
And I won't be here when you return.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Fluch nicht mehr los.
I'll never be free of his spell.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht mehr mit ihr reden.
I won't talk to her again. One has to be consequent.
OpenSubtitles v2018

Schließlich werde ich bald nicht mehr Frau Winston sein.
After all, I won't be Mrs. Winston much longer.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich nicht mehr anlügen.
I'm not gonna lie to you anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Diane nicht mehr erwähnen.
I won't say any more about Diane.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht noch mehr Zeit mit euch verschwenden.
I'm not going to waste any more time on you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht mehr trinken, nur nimm mich mit!
I'll stop drinking. I'll do anything.
OpenSubtitles v2018

Jetzt werde ich auch nicht mehr mit dem Magen knurren.
Right next to mine. I'm not nervous now and I'm not going to whoops.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir nicht mehr nachlaufen.
I'm all through following you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht mehr die Zweitbeste sein.
There will be no second best for me anymore.
OpenSubtitles v2018

Nein, Mutter, ich werde nicht mehr mit ihm leben.
No, Mother, I won't live with him any longer.
OpenSubtitles v2018