Übersetzung für "Ich wünsche ihnen von herzen" in Englisch
Ich
wünsche
Ihnen
von
ganzem
Herzen
von
unserer
Fraktion
nur
Gutes!
On
behalf
of
our
group,
I
sincerely
wish
you
all
the
very
best.
Europarl v8
Dafür,
Herr
Präsident,
wünsche
ich
Ihnen
von
Herzen
Erfolg.
That
is
our
common
task,
and
in
that,
Mr
President,
I
wish
you
success
with
all
my
heart.
Europarl v8
Ich...
wünsche
Ihnen
von
Herzen
Glück,
Mr.
Brody.
I...
sincerely
wish
you
the
best
of
luck,
Mr.
Brody.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wünsche
Ihnen
von
Herzen
Glück,
Mr.
Carson.
And
for
what
it's
worth,
I
wish
you
the
best
of
luck,
Mr
Carson.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
Ihnen
Gutes,
von
ganzem
Herzen.
I
wish
you
well
with
all
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
Ihnen
von
ganzem
Herzen
eine
schöne
Zukunft!
I
whole-heartedly
wish
you
all
a
wonderful
future!
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Ihnen
von
Herzen
eine
erlebnisreiche
Festivalzeit
voller
neuer
Eindrücke!
I
wish
you
an
eventful
festival
full
of
new
delights!
CCAligned v1
Ich
wünsche
Ihnen
von
ganzem
Herzen
das
Beste.
I
wish
you
the
best
from
the
bottom
of
my
heart.
CCAligned v1
Ich
wünsche
ihnen
von
Herzen
weiterhin
viel
Erfolg.
I
wish
you
sincerely
a
lot
of
success
further
on.
CCAligned v1
Ich
wünsche
Ihnen
von
Herzen
ein
gesegnetes
Id
al-Fitr!
I
sincerely
wish
you
all
a
blessed
Id
al-Fitr!
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Ihnen
von
Herzen
alles
Gute.
I
wish
you
all
the
best.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
im
Gebet
Trost
und
Erleuchtung
finden:
das
wünsche
ich
Ihnen
von
Herzen.
You
will
find
the
best
comfort
and
the
best
light
in
prayer:
I
wish
them
to
you
from
my
heart.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Ihnen
von
ganzem
Herzen
alles
Gute
für
die
Zukunft,
auch
wenn
Frau
Ferrer
und
ich
bei
den
Wahlen
im
selben
Kreis
gegeneinander
antreten.
I
wish
you
all
the
very
best
for
the
future,
in
spite
of
the
fact
that
you
and
I
will
be
competing
in
the
same
area
in
the
elections.
Europarl v8
Dass
Sie
diese
Belastungen
tragen
und
ertragen
mögen
in
dem
Maße,
wie
Sie
es
sich
für
sich
vorgenommen
haben,
wünsche
ich
Ihnen
von
ganzem
Herzen.
From
the
depths
of
my
heart
I
wish
you
the
capacity
to
bear
and
endure
those
burdens
you
have
taken
on.
Europarl v8
Bei
der
Erfüllung
der
anspruchsvollen
Aufgabe,
450
Millionen
Europäer
zu
vertreten,
wünsche
ich
Ihnen
von
Herzen
die
Begeisterung,
die
Europa
heute
von
uns
allen
fordert.
As
you
acquit
yourselves
of
the
challenging
task
to
represent
450
million
Europeans,
I
warmly
wish
you
the
inspiration
that
Europe
requires
of
all
of
us
today.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
von
ganzem
Herzen
Erfolg
bei
der
Bewältigung
Ihrer
Aufgaben
als
amtierender
Ministerpräsident
und
Vorsitzender
von
Kadima.
I
truly
wish
you
success
in
your
responsibilities
as
acting
Prime
Minister
and
acting
head
of
Kadima.
News-Commentary v14
Ich
wünsche
Ihnen
von
Herzen
alles
Gute
und
freue
mich
auf
unser
Wiedersehen
zu
Beginn
des
nächsten
Jahres.
I
wish
you
every
happiness
and
look
forward
to
meeting
up
with
you
again
at
the
beginning
of
the
new
year.
EUbookshop v2
Ja,
es
muss
sich
dringend
etwas
verändern
und
ich
wünsche
Ihnen
von
ganzem
Herzen,
dass
Sie
Ihre
Kraft
und
Einsicht
für
den
dringend
erforderlichen
Veränderungsprozess
einbringen
können,
morgen
bei
der
Verhandlung
1
und
auch
weiterhin
als
couragierter
"Anwalt",
der
dieser
Bezeichnung
auch
würdig
ist.
Yes,
it
must
change
urgently
something,
and
I
wish
you
from
the
bottom
of
my
heart,
that
you
can
bring
your
power
and
insight
for
the
urgently
required
process
of
change,
tomorrow's
trial
1
and
furthermore,
as
a
courageous
"advocate",
the
name
worthy.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
Völker
des
Fernen
Ostens
–
insbesondere
Chinesen,
Vietnamesen
und
Koreaner
–,
die
in
den
kommenden
Tagen
freudig
den
Beginn
des
neuen
Mondjahres
feiern,
versichere
ich
meiner
Nähe,
und
ich
wünsche
ihnen
von
Herzen
eine
Zeit
des
Friedens
und
Wohlergehens.
I
assure
the
great
peoples
of
the
East
of
my
closeness,
especially
the
Chinese,
the
Vietnamese
and
the
Koreans
who
willjoyfullybecelebrating
the
new
lunar
year
in
the
coming
days,
and
I
warmly
wish
them
peace
and
prosperity.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hoffnung,
dass
diese
Reflexionen
Ihnen
eine
Hilfe
sein
können,
wünsche
ich
Ihnen
von
Herzen,
dass
Ihre
Begegnung
in
zuversichtlicher
und
konstruktiver
Atmosphäre
stattfinden
kann.
In
the
hope
that
these
reflections
may
prove
helpful,
I
offer
you
my
cordial
good
wishes
for
a
serene
and
constructive
meeting.
ParaCrawl v7.1
Während
Sie
nun
Ihr
Amt
antreten,
wünsche
ich
Ihnen
von
ganzem
Herzen
alles
Gute
und
versichere
Sie
der
bereitwilligen
Unterstützung
durch
die
Dikasterien
der
Römischen
Kurie.
As
you
begin
your
mission,
I
offer
you
wholehearted
good
wishes,
and
I
assure
you
of
the
readiness
of
the
offices
of
the
Roman
Curia
to
assist
you.
ParaCrawl v7.1
Alles
Liebe
für
Sie
und
viel,
viel,
viel,
viel
Erfolg,
wünsche
ich
Ihnen
von
ganzem
Herzen.
All
love
for
you
and
much,
much,
much,
much
success,
I
wish
you
from
all
of
my
heart.
CCAligned v1
Als
ehemaliger
Bürgerbewegter
der
ehemaligen
DDR
wünsche
ich
ihnen
von
Herzen
viel
Erfolg
bei
der
Vollendung
der
Revolution
und
der
Neugestaltung
der
politischen
Ordnung
in
Ihren
Ländern.
As
someone
who
was
personally
involved
in
popular
movements
in
the
former
GDR,
I
sincerely
hope
that
you
will
enjoy
much
success
in
completing
the
revolutions
in
your
countries
and
reshaping
their
political
orders.
ParaCrawl v7.1
Zum
Jahreswechsel
wünsche
ich
Ihnen
von
ganzen
Herzen
Gesundheit,
Glück
und
viel
Erfolg
für
die
Zukunft!
I
wish
you
health,
luck
and
a
lot
of
success
for
the
New
Year
2010!
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Ihnen
von
ganzem
Herzen,
dass
sich
Ihr
Gesundheitszustand
so
weit
wie
möglich
verbessert,
und
ich
wünsche
von
ganzem
Herzen
in
das
Kloster
Lepavina
zu
kommen
und
meine
Ehrerbietung
der
Allheiligen
Mutter
Gottes
von
Lepavina
zu
erweisen.
I
wish
that
your
health
becomes
even
better.
I
hope
that
I
will
get
a
chance
to
come
and
venerate
the
Holy
Theotokos
of
Lepavina.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Ihnen
von
Herzen
viele
schöne
Erlebnisse
bei
der
Umsetzung
und
ein
reich
gesegnetes
neues
Jahr.
I
heartfelt
wish
you
many
good
experiences
while
realizing
the
motto
and
a
richly
blessed
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Ihnen
von
Herzen,
dass
Ihr
Mut
eines
Tages
damit
belohnt
wird,
dass
sich
die
Missstände,
die
Sie
in
Ihrem
Werk
beschreiben,
zum
Besseren
verändern.
I
hope,
very
sincerely,
that
your
courage
will
one
day
be
rewarded
in
that
the
grievances
you
describe
in
your
work
change
for
the
better.
ParaCrawl v7.1