Übersetzung für "Ich verstehe" in Englisch

Ich verstehe Europa als Antwort auf die Globalisierung.
I understand the European Union as a response to globalisation.
Europarl v8

Von daher verstehe ich die ganze Aufregung nicht.
This is why I cannot understand what all the fuss is about.
Europarl v8

So verstehe ich die türkische Erklärung zu Nabucco.
That is how I understand the Turkish statement on Nabucco.
Europarl v8

Ich verstehe nicht ganz, warum Sie Nichtregierungsorganisationen in den Wahlkampf einbinden möchten.
I do not fully understand your desire to see NGOs participate in the election campaign.
Europarl v8

Ich verstehe die Zurückhaltung, aber nur aufgrund der aktuellen Wirtschaftslage.
I understand this reluctance, but only for the current economic context.
Europarl v8

Ich verstehe die Verfasser dieses Änderungsantrags nicht.
I do not understand the authors of that amendment.
Europarl v8

Ich verstehe, dass wir in manchen Punkten unterschiedliche Auffassungen haben.
I understand that we may, in some specific cases, have different views.
Europarl v8

Ich verstehe Sie vollkommen, und dieses Haus sicherlich auch.
I fully understand that, and so does the House.
Europarl v8

Ich verstehe nicht, warum Kanada unterschiedliche Ansätze verfolgt.
I do not understand why Canada takes different approaches.
Europarl v8

Herr Mann, ich verstehe, dass Sie frustriert sind.
Mr Mann, I understand your frustration.
Europarl v8

Ich verstehe, dass Container bei schweren Stürmen verloren gehen.
I appreciate that containers will be lost in severe storms.
Europarl v8

Ich verstehe ganz offen die Kommission nicht.
I simply do not understand the Commission.
Europarl v8

Ich verstehe die Antwort des Kommissars nicht recht.
I do not understand the Commissioner's reply very well.
Europarl v8

Ich verstehe die Haltung eines Teils des Rates nicht.
I fail to understand the attitude of some of those in the Council.
Europarl v8

Ich verstehe die Argumentation von Herrn Oostlander durchaus.
I appreciate the point Mr Oostlander is making.
Europarl v8

Die Logik verstehe ich überhaupt nicht.
The logic escapes me completely.
Europarl v8

So wie ich es verstehe, ist das Präsidium die Konferenz der Präsidenten.
The Bureau, I understand, is trying to say it is the Conference of Presidents.
Europarl v8

Also ich verstehe die Welt wirklich nicht!
So I really do not understand the world.
Europarl v8

Ich verstehe vollkommen, was Herr Murphy bemerkt hat.
I entirely understand Mr Murphy's point.
Europarl v8

Ich verstehe jetzt, worauf Ihre Frage genau abzielt.
I now understand the precise point of your question.
Europarl v8

Ich verstehe die Gründe, die Sie genannt haben.
I understand the reasons that you have given.
Europarl v8

Ich verstehe Ihre Bitte, aber das kann ich nicht tun.
I hear what you say but I cannot do that.
Europarl v8

Ich verstehe nicht recht, weshalb diese beiden Anfragen nicht zusammengefaßt worden sind.
I do not understand why these two questions were not grouped together.
Europarl v8

Ich verstehe die betriebswirtschaftlichen Kriterien immer noch nicht.
I still do not understand those business criteria.
Europarl v8

Ich verstehe deshalb die Aussage des Institutionellen Ausschusses nicht.
I therefore do not understand the point that is being made by the Institutional Committee.
Europarl v8

Ich verstehe den Widerstand der EVP-Kollegen nicht.
I have to say that I cannot understand why the PPE Members are opposed to this.
Europarl v8

Auch das verstehe ich unter einer fundierten ländlichen Entwicklungspolitik.
This is what I mean by a broad rural policy.
Europarl v8

Ich verstehe das Problem, Herr Liese.
Mr Liese, I understand the problem.
Europarl v8

Da verstehe ich die Kommission nun überhaupt nicht.
I really do not understand the Commission here at all.
Europarl v8

Ich verstehe, daß Sie gerne jetzt über bereits konkret Abgeschlossenes diskutieren würden.
I can understand that you would like to be able to discuss concrete agreements now.
Europarl v8