Übersetzung für "Ich steh nicht" in Englisch

Noch so einen Tag steh ich nicht durch.
I couldn't go through another day like this.
OpenSubtitles v2018

Ich steh doch nicht mal auf der Gehaltsliste.
I'm not even on the payroll.
OpenSubtitles v2018

Scheiße, ich steh dir nicht im Weg.
Well, shit, I'm not in your way.
OpenSubtitles v2018

Ich steh nicht gern tatenlos dabei, wenn sich um sie was zusammenbraut.
I don't like standing around while everything's shaping up to hurt her.
OpenSubtitles v2018

Ich steh nicht auf alte Männer.
I can't stand older men.
OpenSubtitles v2018

Ich steh nicht so auf Schneeschippen.
Yeah, I've never been much for shoveling snow.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich steh doch hier nicht völlig umsonst an!
Hey, I'm not lining up here for nothing!
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns nichts zu sagen und ich steh nicht auf dich.
There's no rapport and I don't dig you physically.
OpenSubtitles v2018

Ich steh nicht mit einem Fuß im Grabe.
I don't have one foot in the grave.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich steh auch nicht auf so was.
Yeah, I'm not into it, either.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich schaff das nicht, ich steh das nicht durch.
I thought I could not do it, I can not stand it.
OpenSubtitles v2018

Hey, auf Umarmungen steh ich nicht so.
Hey, I don't do hugs. I'm not a hugger.
OpenSubtitles v2018

Ich steh' nicht so auf Camping.
I'm not real outdoorsy.
OpenSubtitles v2018

Ich steh nicht wirklich auf Kaffee.
Not really a coffee fan.
OpenSubtitles v2018

Ich steh nicht auf das mystische Zeug.
Uh, I'm not into that mystic stuff.
OpenSubtitles v2018

Und ich steh nicht auf Titten in Kalifornien.
And I don't love boobs and California.
OpenSubtitles v2018

Ich steh nicht so auf Zuneigung.
No. I'm not really the affectionate type.
OpenSubtitles v2018

Auf so was steh ich sowieso nicht.
James, I'm not even into that.
OpenSubtitles v2018

Ich steh dir nicht im Weg.
I'm not in your way.
OpenSubtitles v2018

Ich steh nicht so auf Hexen.
I don't think I like witches.
OpenSubtitles v2018

Ich...steh nicht auf Gehirnfrost.
I... don't like brain freeze.
OpenSubtitles v2018

Ich steh nicht auf so kranke Nummern.
I don't do freaky-deakies.
OpenSubtitles v2018

Ich steh nun mal nicht auf Großeltern.
I'm not a granny chaser.
OpenSubtitles v2018

Auf so was steh ich gar nicht.
I mean, I'm really, uh, not into that.
OpenSubtitles v2018

Ich steh nicht auf diese ganze freiwillige Sache.
I'm not into this whole voluntary thing.
OpenSubtitles v2018

Hauptsache, ich steh nicht am Herd.
As long as I don't touch a pan.
OpenSubtitles v2018

Und ich steh hier nicht als dein Kumpel, sondern als dein Boss.
And this is not your Bro, this is your boss talking.
OpenSubtitles v2018