Übersetzung für "Ich steh nicht" in Englisch
Noch
so
einen
Tag
steh
ich
nicht
durch.
I
couldn't
go
through
another
day
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
doch
nicht
mal
auf
der
Gehaltsliste.
I'm
not
even
on
the
payroll.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
ich
steh
dir
nicht
im
Weg.
Well,
shit,
I'm
not
in
your
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
nicht
gern
tatenlos
dabei,
wenn
sich
um
sie
was
zusammenbraut.
I
don't
like
standing
around
while
everything's
shaping
up
to
hurt
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
nicht
auf
alte
Männer.
I
can't
stand
older
men.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
nicht
so
auf
Schneeschippen.
Yeah,
I've
never
been
much
for
shoveling
snow.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
steh
doch
hier
nicht
völlig
umsonst
an!
Hey,
I'm
not
lining
up
here
for
nothing!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
nichts
zu
sagen
und
ich
steh
nicht
auf
dich.
There's
no
rapport
and
I
don't
dig
you
physically.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
nicht
mit
einem
Fuß
im
Grabe.
I
don't
have
one
foot
in
the
grave.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
steh
auch
nicht
auf
so
was.
Yeah,
I'm
not
into
it,
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
schaff
das
nicht,
ich
steh
das
nicht
durch.
I
thought
I
could
not
do
it,
I
can
not
stand
it.
OpenSubtitles v2018
Hey,
auf
Umarmungen
steh
ich
nicht
so.
Hey,
I
don't
do
hugs.
I'm
not
a
hugger.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh'
nicht
so
auf
Camping.
I'm
not
real
outdoorsy.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
nicht
wirklich
auf
Kaffee.
Not
really
a
coffee
fan.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
nicht
auf
das
mystische
Zeug.
Uh,
I'm
not
into
that
mystic
stuff.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
steh
nicht
auf
Titten
in
Kalifornien.
And
I
don't
love
boobs
and
California.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
nicht
so
auf
Zuneigung.
No.
I'm
not
really
the
affectionate
type.
OpenSubtitles v2018
Auf
so
was
steh
ich
sowieso
nicht.
James,
I'm
not
even
into
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
dir
nicht
im
Weg.
I'm
not
in
your
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
nicht
so
auf
Hexen.
I
don't
think
I
like
witches.
OpenSubtitles v2018
Ich...steh
nicht
auf
Gehirnfrost.
I...
don't
like
brain
freeze.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
nicht
auf
so
kranke
Nummern.
I
don't
do
freaky-deakies.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
nun
mal
nicht
auf
Großeltern.
I'm
not
a
granny
chaser.
OpenSubtitles v2018
Auf
so
was
steh
ich
gar
nicht.
I
mean,
I'm
really,
uh,
not
into
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
nicht
auf
diese
ganze
freiwillige
Sache.
I'm
not
into
this
whole
voluntary
thing.
OpenSubtitles v2018
Hauptsache,
ich
steh
nicht
am
Herd.
As
long
as
I
don't
touch
a
pan.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
steh
hier
nicht
als
dein
Kumpel,
sondern
als
dein
Boss.
And
this
is
not
your
Bro,
this
is
your
boss
talking.
OpenSubtitles v2018