Übersetzung für "Ich danke ihnen nochmals" in Englisch

Herr Präsident, ich danke Ihnen nochmals für Ihre Erklärung.
Again, Mr President, thank you for your statement.
Europarl v8

Ich danke Ihnen nochmals für Ihre Unterstützung.
Again, I thank you for your support.
Europarl v8

Herr Präsident, ich danke Ihnen nochmals für die interessante Aussprache.
Once again, thank you very much, Mr President, for a good debate.
Europarl v8

Ich danke Ihnen nochmals für den Bericht.
Let me thank you once again for the report.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ich danke Ihnen nochmals.
Ladies and gentlemen, thank you once again;
Europarl v8

Ich danke Ihnen nochmals für Ihre Beiträge.
Thank you again for your comments.
Europarl v8

Ich danke Ihnen nochmals für die hohe Qualität der Aussprache.
Thank you again for the high quality of the debate.
Europarl v8

Herr amtierender Ratspräsident, ich danke Ihnen nochmals für Ihre ausführliche Antwort.
Mr President-in-Office of the Council, I would like to thank you once again for your detailed reply.
Europarl v8

Ich danke Ihnen nochmals für die Arbeit, die das Parlament geleistet hat.
I thank you once again for the work that Parliament has done.
Europarl v8

Ich danke Ihnen und möchte nochmals der Berichterstatterin meine Glückwünsche aussprechen.
Thank you, and once again I would like to offer my congratulations to the rapporteur.
Europarl v8

Ich danke Ihnen nochmals, Herr Kommissar.
May I thank the Commissioner once again.
Europarl v8

Ich danke Ihnen nochmals, Frau Kommissarin.
I thank you once again, Commissioner.
Europarl v8

Ich danke Ihnen nochmals für diese Einladung und für Ihre Gastfreundschaft.
I once again thank you for this invitation and for your hospitality.
Europarl v8

Ich danke Ihnen nochmals für Ihren Besuch.
Thank you once again for your visit.
Europarl v8

Ich danke Ihnen nochmals... für Ihre Hilfe neulich.
Thank you again for helping me the other day.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen nochmals für Ihre Erklärung, Herr Ratspräsident.
Mr President-in-Office, thank you again for your statement.
EUbookshop v2

Ich danke Ihnen nochmals für Ihre Einladung, heute bei Ihnen zu sein.
Once more, I thank you for inviting me to be with you today.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen nochmals für Ihr Interesse an meiner Objekte herzlich.
Thank you again for your interest in my objects cordially.
ParaCrawl v7.1

Sehr geehrter Präsident, ich danke Ihnen nochmals.
Dear President, I thank you once again.
CCAligned v1

Sehr geehrte Frau Elena, ich danke Ihnen nochmals für die Gastfreundschaft.
Dear Mrs. Elena I thank you again for the hospitality.
ParaCrawl v7.1

Insofern danke ich Ihnen nochmals sehr herzlich für die Zuerkennung der Bayerischen Europamedaille.
With this in mind, I thank you warmly once again for awarding me the Bavarian Europe Medal.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen nochmals und bitte Sie, für mich zu beten.
I thank you again and I ask you to please pray for me.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, liebe Freunde, ich danke Ihnen nochmals für Ihren Empfang.
Mr President, dear friends, I thank you once again for your welcome.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen nochmals für Ihre Zeit zwecks Kontaktaufnahme.
"Thank you once again for taking the time to contact me.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen nochmals für die monatliche Berichterstattung.
Thanking you again for the monthly reporting.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen nochmals von ganzem Herzen für die gute Zusammenarbeit in den vergangenen sechs Monaten.
Thank you again, from the bottom of my heart, for your cooperation in the last six months.
Europarl v8

Ich danke Ihnen nochmals für Ihre Arbeit und auch der Kollegin Harms für diesen Bericht!
I would like to thank you once again for your work and also Mrs Harms for this report.
Europarl v8

Ich danke Ihnen nochmals für Ihre Zeit heute und Ihre Unterstützung bei unseren Vorbereitungen auf Hongkong.
Once again, I thank you for your time today and for your support in our preparations for Hong Kong.
Europarl v8

Ich danke Ihnen allen nochmals für Ihre unermüdliche Arbeit in Verbindung mit diesem Dossier.
I thank you all once again for your strenuous efforts on this dossier.
Europarl v8