Übersetzung für "Ich bin aufgeregt" in Englisch

Ich bin aufgeregt, wenn ich diese Art Denkerlass erblicke.
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large.
TED2013 v1.1

Ich bin gleichzeitig aufgeregt und verängstigt in gleichem Maße.
I'm excited and I'm scared, both at the same time in equal measures.
TED2020 v1

Ich bin so aufgeregt, dass ich mich richtig in die Lehrpläne reinhänge.
I'm so excited, I'm pouring myself into my lesson plans.
TED2020 v1

Und ich bin ebenso aufgeregt, im Vorspiel-Abschnitt zu sein.
And I'm also thrilled to be in the foreplay section.
TED2020 v1

Ich bin zu aufgeregt zum Essen.
I'm too excited to eat anything.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin ganz aufgeregt, dass ich wieder hier bin.
I'm excited to be back here.
Tatoeba v2021-03-10

Aber ich bin ganz aufgeregt, Sie heute hier zu treffen.
So, but I'm thrilled to be joining all of you here.
TED2013 v1.1

Ich bin so aufgeregt, ich möchte lachen und weinen.
I'm so excited that I wanna laugh and cry at the same time.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so aufgeregt, ich finde die Flasche nicht.
I am so nervous I can't find the bottle.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich bin so aufgeregt!
Oh! Oh, I'm so nervous.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so aufgeregt, ich...
I'm so excited, I...
OpenSubtitles v2018

Ich bin so aufgeregt, die Bekanntschaft Großpapas zu machen!
I'm so excited at the idea of meeting grandpapa.
OpenSubtitles v2018

Klucky, ich bin so aufgeregt!
Oh, Klucky, I'm so excited.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich bin so aufgeregt.
Oh, Christopher, I'm so excited.
OpenSubtitles v2018

Deshalb stottere ich manchmal, besonders wenn ich aufgeregt bin.
That's why I stammer sometimes, especially when I get excited.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz aufgeregt, weil Sie mich liebkosen.
I'm all excited because you're loving me up.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wirklich sehr aufgeregt, Janet wiederzusehen.
I can't tell you how excited I am about seeing Janet again.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer so aufgeregt, wenn ich zu dir komme.
Always when I'm going to meet you, I'm so troubled.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie denken nicht, ich bin immer so aufgeregt,
I do hope you don't think I'm always as jumpy as this.
OpenSubtitles v2018

Ich bin viel zu aufgeregt, um ins Bett zu gehen, Lily.
Lily, I'm much too excited to go... to go to sleep.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin deswegen so aufgeregt, verstehst du?
But I'm all steamed up about this thing, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich bin einfach aufgeregt - du willst mich doch reich und berühmt.
I'm excited, that's all. You want me to be rich and famous, don't you?
OpenSubtitles v2018

Ich bin total aufgeregt, dich endlich persönlich zu treffen.
I don't mind telling you, I'm excited to finally meet you personally. See you tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so aufgeregt, dass du da bist.
I'm so excited you're here.
OpenSubtitles v2018