Übersetzung für "Ich bin ängstlich" in Englisch

Ich bin vielleicht etwas ängstlich, aber ich möchte Sie nicht allein lassen.
Excuse me for being so nervous, milady, but I don't like leaving you alone.
OpenSubtitles v2018

Nur weil ich so ängstlich bin bei Nacht.
And all because I was afraid.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ängstlich, weil mir der Erfolg in die Wiege gelegt wurde.
Frightened because I'm a success by the dubious route of inheritance.
OpenSubtitles v2018

Warum denken alle, dass ich so ängstlich bin?
Why does everybody think I am so scared?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, wenn ich zu ängstlich bin.
I'm Sylvester. I apologize if I am inordinately anxious.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob ich aufgeregt bin oder ängstlich.
I don't know if I'm excited or terrified.
OpenSubtitles v2018

Das werden wir nie erfahren, weil ich zu ängstlich bin zu fragen.
We will never know, 'cause I'm afraid to ask.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin es leid, ängstlich zu sein.
And I'm tired of being afraid.
OpenSubtitles v2018

Aber ich stelle die Fragen doch nur, weil ich ängstlich bin.
But I'm asking the question because I'm scared?
OpenSubtitles v2018

Aber anders als die meisten Männer bin ich nicht ängstlich gegenüber dem König.
But unlike most men, I'm not afraid of the king.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht ängstlich, ich bin erregt.
I'm not afraid.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu ängstlich, um Fremde einzuladen.
I'm afraid you'd be tempted to invite strangers.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten Recht, als Sie sagten, dass ich ängstlich bin.
You were right, though. About me being afraid?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht ängstlich, ich bin schlau.
I'm not being afraid, I'm being smart.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ängstlich bin, verliere ich mich im Detail.
Well, we wanna make sure that you're okay with that.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wirklich nicht ängstlich, wissen Sie?
I'm really not afraid, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich bin ängstlich und ohne Selbstvertrauen.
I failed my father and I fail myself.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin ängstlich, was dahinter ist und was davor.
Well I'm scared of what's behind and what's before.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ein wenig ängstlich, wenn ich alleine durch die Straßen gehe.
I am a bit fearful when I walk through the streets alone.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ängstlich von Ihnen"!
I am afraid of you!"
ParaCrawl v7.1

Ich bin weniger ängstlich und unsicher in mir.
I am less fearful and uncertain of myself.
ParaCrawl v7.1

Ich bin immer etwas ängstlich, meine Tür nach Einbruch der Nacht zu öffnen.
I'm always a little nervous about opening my door after dark.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob es so ist, weil ich alleine bin und ängstlich...
I don't know whether it's because I'm lonely and afraid...
QED v2.0a

Obwohl ich nicht ängstlich bin dieses Leben zu verlassen, habe ich noch viel zu tun.
Though I am not anxious to leave this life, I still have much to do.
ParaCrawl v7.1

Ja, es war bedeutungsvoll, denn ich bin nicht mehr ängstlich vor dem Tod.
Yes, it was meaningful because I am no longer fearful of death.
ParaCrawl v7.1

Zu allem, was Sie ohnehin schon von mir denken, werden Sie meinen, dass ich ängstlich bin.
Apart from everything else, you must think I'm a coward too.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin einfach einsam genug und ich bin einfach ängstlich genug und ich bin einfach verkorkst genug, dass, wenn du mich noch mal fragen würdest, ich vielleicht ja sagen könnte.
And I'm just lonely enough and I'm just scared enough and I'm just freaked out enough that if you ask me again... I might say yes.
OpenSubtitles v2018

Ich bin alt und ängstlich zu meinem Herrn zu begegnen, so flehen O Gesandter Allahs (salla Allahu alihi wa sallam), dass Er zu gewährenmir Martyrium und die Gesellschaft von Sa'ad im Paradies.
I am old and anxious to meet my Lord, so supplicate O Messenger of Allah (salla Allahu alihi wa sallam), that He will grant me martyrdom and the company of Sa’ad in Paradise."
ParaCrawl v7.1