Übersetzung für "Hyperbolisch" in Englisch
Eine
solche
Krümmung
kann
z.B.
sphärisch,
hyperbolisch
oder
kegelförmig
sein.
A
curvature
of
this
kind
may
be
for
example,
spherical,
hyperbolic
or
conical.
EuroPat v2
Oh,
ja,
Eva
ist
immer
scheiß
hyperbolisch.
Oh,
yeah,
Eva's
hyperbolic
as
shit.
OpenSubtitles v2018
Einfach
linsende
Umgebungen
sind
ihrerseits
im
Allgemeinen
nicht
global
hyperbolisch.
Therefore,
this
spacetime
is
not
globally
hyperbolic.
WikiMatrix v1
Die
Interpolation
wird
abhängig
von
fahrdynamischen
Gesichtspunkten
z.B.
linear
oder
hyperbolisch
durchgeführt.
The
interpolation
is
carried
out,
for
example
linearly
or
hyperbolically,
depending
on
vehicle-dynamic
aspects.
EuroPat v2
Die
Permeabilität
nimmt
hyperbolisch
mit
dem
Alter
ab.
The
permeability
decreases
hyperbolically
with
increasing
age.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
wird
eine
Bewegung
hyperbolisch,
die
andere
zirkular
interpoliert.
In
another
embodiment
of
the
invention,
one
movement
is
interpolated
hyperbolically,
the
other
in
circular
manner.
EuroPat v2
Ferner
wird
in
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
die
Bewegung
einerseits
hyperbolisch,
andererseits
elliptisch
interpoliert.
In
yet
another
embodiment
of
the
invention,
the
movement
is
interpolated
hyperbolically
on
the
one
hand,
elliptically
on
the
other.
EuroPat v2
Diese
Rotoren
bestehen
aus
etwa
hyperbolisch
gekrümmten
Rotorblättern,
die
an
einer
vertikalen
Drehachse
befestigt
sind.
These
rotors
consist
of
approximately
hyperbolically
curved
rotor
blades
attached
to
a
vertical
rotating
axis.
EuroPat v2
Die
Innenwände
3
können
z.B.
parabolisch,
hyperbolisch
oder
als
eine
Freiformfläche
geformt
sein.
The
inner
walls
3
can
be
e.g.
parabolic,
hyperbolic
or
shaped
as
a
freeform
surface.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
kann
aber
auch
elliptisch,
hyperbolisch,
polygonal
oder
rechteckig
mit
abgerundeten
Ecken
sein.
However,
the
cross-section
can
also
be
elliptical,
hyperbolic,
polygonal
or
rectangular
with
rounded
edges.
EuroPat v2
Die
Seitenflächen
des
Abdeckkörpers
16
sind
dazu
bevorzugt
im
Wesentlichen
parabolisch,
hyperbolisch
oder
elliptisch
gekrümmt.
To
this
end,
the
side
faces
of
covering
body
16
preferably
are
substantially
parabolically,
hyperbolically
or
elliptically
curved.
EuroPat v2
Komplizierte
Zahl-Rechner-Präzision
45
berechnet
alle
Standardfunktionen
der
komplexen
Größe:
trigonometrisch,
hyperbolisch,
umgekehrt.
Complex
Number
Calculator
Precision
45
calculates
all
standard
functions
of
complex
variable:
trigonometric,
hyperbolic,
inverse.
ParaCrawl v7.1
Sie
meint
das
hyperbolisch.
She
was
being
hyperbolic.
OpenSubtitles v2018
Eine
derartige
Funktion
kann
indessen
das
Tempo
der
Rückläufigkeit
übertrieben
darstellen,
Insofern
sie
eine
hyperbolisch
verlaufende
Beziehung
zum
Einkommen
annimmt.
Such
a
function
may,
however,
exaggerate
the
rate
of
decrease
by
assuming
a
hyperbolic
relationship
with
income.
EUbookshop v2
In
einem
anderen
Ausführungsbeispiel
erfolgt
eine
Interpolation
linear
und
die
andere
parabolisch
und
bei
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
erfolgt
die
eine
Interpolation
hyperbolisch
und
die
andere
parabolisch.
In
another
embodiment,
one
interpolation
is
linear
and
the
other
parabolic,
and
in
another
embodiment
one
interpolation
is
hyperbolic
and
the
other
parabolic.
EuroPat v2
Bei
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
erfolgt
die
eine
Interpolation
linear
und
die
andere
kubisch
und
in
einem
anderen
Ausführungsbeispiel
erfolgt
die
eine
Interpolation
hyperbolisch
und
die
andere
kubisch.
In
another
embodiment,
one
interpolation
is
linear
and
the
other
cubic,
and
in
another
embodiment
one
interpolation
is
hyperbolic
and
the
other
is
cubic.
EuroPat v2
Man
erkennt,
daß
die
Dachlücken
24
vom
Rand
(Längsseiten
a,
b)
bis
hin
zur
vertikalen
Mittenebene
m
angenähert
hyperbolisch
verengt
sind.
One
can
see
that
the
roof
gaps
24
from
the
edge
(long
sides
a,
b)
up
to
the
vertical
median
plane
m
is
approximately
hyperbolically
narrowed
or
constricted.
EuroPat v2
Aufgrund
der
zumindest
im
wesentlichen
hyperbolisch,
trichterförmigen
Aufweitung
des
Stutzens
3
wird
der
Druck
des
im
Zentrum
der
Filterunterstützung
5
auftreffenden
Fluidstroms
auf
einen
Bruchteil
des
ursprünglichen
Wertes
reduziert.
Because
of
the
essentially
hyperbolic
funnel-type
shape
of
the
inlet
passage
within
connecting
sleeve
3,
the
pressure
of
the
fluid
flow
in
the
direction
of
the
center
of
the
filter
support
means
5
is
reduced
to
a
fraction
of
its
original
value.
EuroPat v2
Man
erkennt,
daß
die
Dachlücken
24
vom
Rand
(Längsseiten
a,
b)
bis
hin
zur
verikalen
Mittenebene
m
angenähert
hyperbolisch
verengt
sind.
One
can
see
that
the
roof
gaps
24
from
the
edge
(long
sides
a,
b)
up
to
the
vertical
median
plane
m
is
approximately
hyperbolically
narrowed
or
constricted.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
im
zweiten
Kennlinienwandler
(17)
eine
Funktion
a=f
(cp)
gespeichert
ist,
die
aus
einem
annähernd
parabolisch
ansteigenden
und
einem
etwa
hyperbolisch
abfallenden
Ast
zusammengesetzt
ist.
An
installation
according
to
claim
1,
wherein
a
function
a=f(?)
is
stored
in
the
second
characteristic
curve
converter
means,
which
is
composed
of
an
approximately
parabolically
rising
branch
and
of
an
approximately
hyperbolically
decreasing
branch.
EuroPat v2
So
wäre
es
denkbar,
diese
sich
in
Eingreifrichtung
verjüngenden
Flächen
parabolisch
oder
hyperbolisch
aufeinander
zulaufen
zu
lassen.
Thus,
it
would
be
conceivable
to
let
these
surfaces
that
taper
in
the
direction
of
engagement
extend
parabolically
or
hyperbolically
towards
one
another.
EuroPat v2
Ferner
ist
es
bevorzugt,
dass
zumindest
einige
der
MR-Schichten
rechteckig,
hyperbolisch
und/oder
asteroid
ausgebildet
sind,
wodurch
ebenfalls
eine
Erhöhung
der
Anisotropiefeldstärke
des
Sensorelementes
erzielt
wird.
It
is
further
preferred
to
form
at
least
one
of
the
MR
layers
rectangularly,
hyperbolically
and/or
asteroidally,
so
that
an
increase
of
the
anisotropic
field
strength
of
the
sensor
element
is
also
achieved.
EuroPat v2
Diese
Beschleunigung
erfolgt
nach
einer
Funktion,
die
in
ihrer
Form
beliebig
ist,
beispielsweise
kreisförmig,
parabolisch,
hyperbolisch
usw..
This
acceleration
occurs
in
accordance
with
a
function,
which
may
be
of
any
desired
shape,
for
example,
circular,
parabolic,
hyperbolic,
etc.
EuroPat v2
Ferner
schlägt
die
Erfindung
vor,
daß
der
Innenbehälter
im
wesentlichen
trichterförmig
ist,
wobei
der
Innenbehälter
insbesondere
hyperbolisch
ausgebildet
sein
kann.
Moreover
the
invention
proposes
that
the
internal
container
is
mainly
shaped
like
a
funnel
and
can
be
of
a
hyperbolic
design.
EuroPat v2
Dabei
fällt
die
Changiergeschwindigkeit
zunächst
hyperbolisch
und
proportional
zu
der
Spindeldrehzahl
ab
und
wird
sodann
sprunghaft
wieder
auf
den
oberen
Grenzwert
erhöht.
In
so
doing
the
traversing
speed
first
drops
hyperbolically
and
proportionately
to
the
spindle
speed,
and
then
suddenly
increases
again
to
the
upper
limit
value.
EuroPat v2