Translation of "Hyperbolisch" in English

Eine solche Krümmung kann z.B. sphärisch, hyperbolisch oder kegelförmig sein.
A curvature of this kind may be for example, spherical, hyperbolic or conical.
EuroPat v2

Oh, ja, Eva ist immer scheiß hyperbolisch.
Oh, yeah, Eva's hyperbolic as shit.
OpenSubtitles v2018

Einfach linsende Umgebungen sind ihrerseits im Allgemeinen nicht global hyperbolisch.
Therefore, this spacetime is not globally hyperbolic.
WikiMatrix v1

Die Interpolation wird abhängig von fahrdynamischen Gesichtspunkten z.B. linear oder hyperbolisch durchgeführt.
The interpolation is carried out, for example linearly or hyperbolically, depending on vehicle-dynamic aspects.
EuroPat v2

Die Permeabilität nimmt hyperbolisch mit dem Alter ab.
The permeability decreases hyperbolically with increasing age.
ParaCrawl v7.1

Bei einem weiteren Ausführungsbeispiel der Erfindung wird eine Bewegung hyperbolisch, die andere zirkular interpoliert.
In another embodiment of the invention, one movement is interpolated hyperbolically, the other in circular manner.
EuroPat v2

Ferner wird in einem weiteren Ausführungsbeispiel der Erfindung die Bewegung einerseits hyperbolisch, andererseits elliptisch interpoliert.
In yet another embodiment of the invention, the movement is interpolated hyperbolically on the one hand, elliptically on the other.
EuroPat v2

Diese Rotoren bestehen aus etwa hyperbolisch gekrümmten Rotorblättern, die an einer vertikalen Drehachse befestigt sind.
These rotors consist of approximately hyperbolically curved rotor blades attached to a vertical rotating axis.
EuroPat v2

Die Innenwände 3 können z.B. parabolisch, hyperbolisch oder als eine Freiformfläche geformt sein.
The inner walls 3 can be e.g. parabolic, hyperbolic or shaped as a freeform surface.
EuroPat v2

Der Querschnitt kann aber auch elliptisch, hyperbolisch, polygonal oder rechteckig mit abgerundeten Ecken sein.
However, the cross-section can also be elliptical, hyperbolic, polygonal or rectangular with rounded edges.
EuroPat v2

Die Seitenflächen des Abdeckkörpers 16 sind dazu bevorzugt im Wesentlichen parabolisch, hyperbolisch oder elliptisch gekrümmt.
To this end, the side faces of covering body 16 preferably are substantially parabolically, hyperbolically or elliptically curved.
EuroPat v2

Komplizierte Zahl-Rechner-Präzision 45 berechnet alle Standardfunktionen der komplexen Größe: trigonometrisch, hyperbolisch, umgekehrt.
Complex Number Calculator Precision 45 calculates all standard functions of complex variable: trigonometric, hyperbolic, inverse.
ParaCrawl v7.1

Sie meint das hyperbolisch.
She was being hyperbolic.
OpenSubtitles v2018

Eine derartige Funktion kann indessen das Tempo der Rückläufigkeit übertrieben darstellen, Insofern sie eine hyperbolisch verlaufende Beziehung zum Einkommen annimmt.
Such a function may, however, exaggerate the rate of decrease by assuming a hyperbolic relationship with income.
EUbookshop v2

In einem anderen Ausführungsbeispiel erfolgt eine Interpolation linear und die andere parabolisch und bei einem weiteren Ausführungsbeispiel erfolgt die eine Interpolation hyperbolisch und die andere parabolisch.
In another embodiment, one interpolation is linear and the other parabolic, and in another embodiment one interpolation is hyperbolic and the other parabolic.
EuroPat v2

Bei einem weiteren Ausführungsbeispiel erfolgt die eine Interpolation linear und die andere kubisch und in einem anderen Ausführungsbeispiel erfolgt die eine Interpolation hyperbolisch und die andere kubisch.
In another embodiment, one interpolation is linear and the other cubic, and in another embodiment one interpolation is hyperbolic and the other is cubic.
EuroPat v2

Man erkennt, daß die Dachlücken 24 vom Rand (Längsseiten a, b) bis hin zur vertikalen Mittenebene m angenähert hyperbolisch verengt sind.
One can see that the roof gaps 24 from the edge (long sides a, b) up to the vertical median plane m is approximately hyperbolically narrowed or constricted.
EuroPat v2

Aufgrund der zumindest im wesentlichen hyperbolisch, trichterförmigen Aufweitung des Stutzens 3 wird der Druck des im Zentrum der Filterunterstützung 5 auftreffenden Fluidstroms auf einen Bruchteil des ursprünglichen Wertes reduziert.
Because of the essentially hyperbolic funnel-type shape of the inlet passage within connecting sleeve 3, the pressure of the fluid flow in the direction of the center of the filter support means 5 is reduced to a fraction of its original value.
EuroPat v2

Man erkennt, daß die Dachlücken 24 vom Rand (Längsseiten a, b) bis hin zur verikalen Mittenebene m angenähert hyperbolisch verengt sind.
One can see that the roof gaps 24 from the edge (long sides a, b) up to the vertical median plane m is approximately hyperbolically narrowed or constricted.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß im zweiten Kennlinienwandler (17) eine Funktion a=f (cp) gespeichert ist, die aus einem annähernd parabolisch ansteigenden und einem etwa hyperbolisch abfallenden Ast zusammengesetzt ist.
An installation according to claim 1, wherein a function a=f(?) is stored in the second characteristic curve converter means, which is composed of an approximately parabolically rising branch and of an approximately hyperbolically decreasing branch.
EuroPat v2

So wäre es denkbar, diese sich in Eingreifrichtung verjüngenden Flächen parabolisch oder hyperbolisch aufeinander zulaufen zu lassen.
Thus, it would be conceivable to let these surfaces that taper in the direction of engagement extend parabolically or hyperbolically towards one another.
EuroPat v2

Ferner ist es bevorzugt, dass zumindest einige der MR-Schichten rechteckig, hyperbolisch und/oder asteroid ausgebildet sind, wodurch ebenfalls eine Erhöhung der Anisotropiefeldstärke des Sensorelementes erzielt wird.
It is further preferred to form at least one of the MR layers rectangularly, hyperbolically and/or asteroidally, so that an increase of the anisotropic field strength of the sensor element is also achieved.
EuroPat v2

Diese Beschleunigung erfolgt nach einer Funktion, die in ihrer Form beliebig ist, beispielsweise kreisförmig, parabolisch, hyperbolisch usw..
This acceleration occurs in accordance with a function, which may be of any desired shape, for example, circular, parabolic, hyperbolic, etc.
EuroPat v2

Ferner schlägt die Erfindung vor, daß der Innenbehälter im wesentlichen trichterförmig ist, wobei der Innenbehälter insbesondere hyperbolisch ausgebildet sein kann.
Moreover the invention proposes that the internal container is mainly shaped like a funnel and can be of a hyperbolic design.
EuroPat v2

Dabei fällt die Changiergeschwindigkeit zunächst hyperbolisch und proportional zu der Spindeldrehzahl ab und wird sodann sprunghaft wieder auf den oberen Grenzwert erhöht.
In so doing the traversing speed first drops hyperbolically and proportionately to the spindle speed, and then suddenly increases again to the upper limit value.
EuroPat v2