Übersetzung für "Humanitär" in Englisch
Humanitär
gesehen
sind
die
Ideen
von
Christus
bedeutender
als
die
des
Geldes.
On
humanitarian
grounds
are
the
ideas
of
Jesus
Christ
of
higher
significance
than
those
of
the
money.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
nicht
humanitär
wie
Marston
und
Spiro.
I'm
no
humanitarian
like
Marston
and
Spiro.
OpenSubtitles v2018
Die
Wörter
Humanitär
und
Ryan
O'Reily
gehören
nicht
zusammen
in
einen
Satz.
Humanitarian
and
Ryan
O'Reily
don't
belong
in
the
same
sentence.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
drei
Jahre
eine
Hilfsorganisation
geleitet,
die
humanitär
tätig
war.
For
three
years,
I
ran
a
world
relief
organization
dedicated
to
humanitarian
causes.
OpenSubtitles v2018
Wo
soll
man
da
humanitär
einen
Unterschied
machen?
How
can
you
make
a
humanitarian
distinction
there?
EUbookshop v2
Schätze
die
Mission
war
nicht
rein
humanitär.
Guessing
the
mission
wasn't
purely
humanitarian.
OpenSubtitles v2018
Auch
Lufthansa
Cargo
engagiert
sich
humanitär.
Lufthansa
Cargo
is
also
engaged
in
humanitarian
work.
CCAligned v1
Deutschland
engagiert
sich
in
außerordentlichem
Umfang
humanitär.
Germany
is
providing
humanitarian
assistance
on
an
extraordinary
scale.
ParaCrawl v7.1
Die
von
israelischen
Freunden
angeregte
notfallpädagogische
Krisenintervention
ist
ausschließlich
humanitär
motiviert.
The
emergency
crisis
intervention,
which
was
suggested
by
Israeli
friends,
is
motivated
exclusively
by
humanitarian
reasons.
ParaCrawl v7.1
Man
weiß
heute,
dass
dieser
Korridor
nicht
nur
humanitär
war.
We
now
know
that
this
corridor
was
more
than
just
humanitarian.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dazu
bereit,
uns
humanitär
zu
engagieren.
We
are
willing
to
provide
humanitarian
support.
ParaCrawl v7.1
Derbyshire
widmet
seine
Karriere
der
Humanitär-
und
Entwicklungsarbeit.
Justin
has
dedicated
his
career
to
humanitarian
and
development
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
aber
als
eines
der
größten
Geberländer
humanitär
und
beim
Wiederaufbau.
But,
as
one
of
the
largest
donors,
we
are
helping
with
humanitarian
aid
and
with
reconstruction.
ParaCrawl v7.1
Taylor
hingegen
sagte,
die
Demonstration
sei
nicht
politisch,
sondern
humanitär.
However,
Taylor
said
the
ceremony
isn't
political,
but
humanitarian.
ParaCrawl v7.1
Israel
besteht
darauf,
dass
diese
tückischen
nächtlichen
Rettungen
rein
humanitär
seien...
Israel
insists
that
these
treacherous
nightly
rescues
are
purely
humanitarian,...
ParaCrawl v7.1
Er
engagiert
sich
humanitär
und
gibt
der
Welt
zurück
was
er
erhalten.
He
wanted
to
be
a
humanitarian,
and
he
wanted
to
give
back.
ParaCrawl v7.1
Europa
muss
dabei
weiterhin
aus
moralischen
Gründen
zu
den
Grundsätzen
einer
humanitär
bestimmten
Asylpolitik
stehen.
Europe
must
continue,
for
ethical
reasons,
to
stand
by
the
principles
of
a
humanitarian
asylum
policy.
Europarl v8
Wir
halfen
vor
allem
humanitär.
Our
main
help
has
been
humanitarian.
Europarl v8
Das
tun
wir
in
allererster
Linie
humanitär.
Die
Hilfe
ist
in
der
letzten
Woche
angelaufen.
The
primary
focus
is
on
humanitarian
aid,
which
commenced
last
week.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
er
rational
und
humanitär,
manchmal
hat
er
eine
Neonazi
–
Pathologie.
Sometimes
it's
rational
and
humanitarian,
sometimes
it's
neo-Nazi
pathology.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hat
schnell
humanitär
geholfen
und
unterstützt
Libyen
beim
Staatsaufbau
im
Rahmen
der
internationalen
Gemeinschaft.
Germany
has
provided
rapid
humanitarian
aid
and
is
working
with
the
international
community
to
support
Libya’s
state-building
efforts.
ParaCrawl v7.1
Tania
sieht
sich
daher
auf
allen
Ebenen
als
sehr
humanitär
und
als
Kämpferin
für
Menschenrechte.
She
therefore
considers
herself
to
be
a
humanitarian
and
a
fighter
for
human
rights
on
all
levels.
ParaCrawl v7.1