Übersetzung für "Hoheitsbereich" in Englisch
Tatsache
ist,
Proxima
3
gehört
zum
Hoheitsbereich
der
Erde.
Like
it
or
not
Proxima
3
is
under
Earth
jurisdiction.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
in
unserem
Hoheitsbereich.
He's
out
of
our
jurisdiction.
OpenSubtitles v2018
Jedes
derartige
Einleiten
bedarf
der
Genehmigung
jeder
Regierung,
in
deren
Hoheitsbereich
das
Einleiten
vorgesehen
ist.
Any
such
discharge
shall
be
subject
to
the
approval
of
any
Government
in
whose
jurisdiction
it
is
contemplated
the
discharge
will
occur.
DGT v2019
Nähere
Auskünfte
über
Zollrichtlinien
oder
Abgaben
erhalten
Sie
von
einem
für
Ihren
Hoheitsbereich
zuständigen
Zollamt.
You
should
contact
the
local
customs
office
in
the
relevant
jurisdiction
for
further
information
on
customs
policies
or
duties.
ParaCrawl v7.1
Das
Nutzungsrecht
ist
auf
den
rechtlichen
und
physischen
Hoheitsbereich
(Unternehmensnetzwerk)
des
Vertragspartners
beschränkt.
The
right
of
use
is
limited
to
the
legal
and
physical
realm
of
sovereignty
(company
network)
of
the
Contracting
Partner.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
vereinbaren
ferner,
geeignete
Maßnahmen
zu
treffen,
um
natürliche
und
juristische
Personen
in
ihrem
Hoheitsbereich,
die
in
Anlage
I
aufgeführte
pflanzengenetische
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
besitzen,
zu
ermutigen,
diese
pflanzengenetischen
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
in
das
multilaterale
System
einzubringen.
Contracting
Parties
also
agree
to
take
appropriate
measures
to
encourage
natural
and
legal
persons
within
their
jurisdiction
who
hold
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
listed
in
Annex
I
to
include
such
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
in
the
Multilateral
System.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
dem
Sekretariat
jederzeit
eine
Liste
der
Arten
unterbreiten,
die
sie
als
Arten
bezeichnet,
die
in
ihrem
Hoheitsbereich
einer
besonderen
Regelung
im
Sinne
von
Artikel II
Absatz 3
unterliegen.
Any
Party
may
at
any
time
submit
to
the
Secretariat
a
list
of
species
which
it
identifies
as
being
subject
to
regulation
within
its
jurisdiction
for
the
purpose
mentioned
in
paragraph 3
of
Article II.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
wird
dieser
Zugang
vorbehaltlich
des
Artikels
11.4
auch
juristischen
und
natürlichen
Personen,
im
Hoheitsbereich
einer
Vertragspartei
gewährt.
To
this
effect,
such
access
shall
also
be
provided
to
legal
and
natural
persons
under
the
jurisdiction
of
any
Contracting
Party,
subject
to
the
provisions
of
Article
11.4.
DGT v2019
Das
von
der
Kommission
eingeleitete
Verfahren
für
den
Abzug
der
zivilen
Verwaltungs-,
der
Militär-
und
der
Polizeikräfte
der
beiden
Staaten
aus
Gebieten,
die
in
den
Hoheitsbereich
des
jeweils
anderen
Staates
fallen,
und
die
entsprechende
Übertragung
der
Autorität
gemäß
der
Forderung
des
Gerichtshofs
werden
die
Zusammenarbeit
zwischen
Kamerun
und
Nigeria
vertiefen.
The
process
initiated
by
the
Commission
for
the
withdrawal
of
the
civilian
administration,
military
and
police
forces
by
each
of
the
two
States
from
areas
falling
within
the
sovereignty
of
the
other
and
the
corresponding
transfer
of
authority,
as
called
for
by
the
Court,
will
enhance
cooperation
between
Cameroon
and
Nigeria.
MultiUN v1
Jeder
Vertragsstaat
trifft
alle
notwendigen
rechtlichen,
administrativen
und
sonstigen
Maßnahmen,
um
die
wirksame
Durchführung
und
Durchsetzung
der
Bestimmungen
dieses
Protokolls
in
seinem
Hoheitsbereich
zu
gewährleisten.
Each
State
Party
shall
take
all
necessary
legal,
administrative
and
other
measures
to
ensure
the
effective
implementation
and
enforcement
of
the
provisions
of
this
Protocol
within
its
jurisdiction.
MultiUN v1
Jeder
Mitgliedstaat
bestimmt
eine
staatliche
Behörde,
die
in
seinem
Hoheitsbereich
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Geheimschutzmaßnahmen
durchzuführen
oder
für
deren
Durchführung
zu
sorgen
hat.
Each
Member
State
shall
appoint
an
official
body
to
be
responsible
for
applying
or
causing
to
be
applied
in
the
territory
within
its
jurisdiction
the
security
measures
laid
down
in
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Den
Mitgliedstaaten
sollte
die
Verpflichtung
auferlegt
werden,
den
Durchsetzungsstellen
anderer
Mitgliedstaaten
Amtshilfe
zu
leisten,
wenn
diese
(bereits
öffentlich
gemachte)
Auskünfte
über
die
Tätigkeit
von
Unternehmen
benötigen,
die
ihren
Sitz
oder
ihren
Geschäftsschwerpunkt
im
Hoheitsbereich
des
betreffenden
Mitgliedstaates
haben.
Member
States
should
be
under
an
obligation
to
give
assistance
to
each
others'
enforcement
bodies
if
they
require
information
(already
in
the
public
domain)
about
the
activities
of
companies
whose
headquarters
or
main
place
of
business
are
within
their
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Allerdings
wird
auch
festgestellt,
dass
die
Aufnahme
der
Wasserversorgung
und
–verteilung
in
den
Geltungsbereich
des
GATS
wenig
bewirken
würde,
da
die
Regierungen
diese
in
ihrem
Hoheitsbereich
weiterhin
frei
gestalten
könnten.
However,
it
is
also
argued
that
the
inclusion
of
water
supply
and
distribution
in
the
scope
of
the
GATS
would
have
little
impact,
as
governments
remained
free
to
decide
how
to
organise
water
supply
and
distribution
under
their
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Ein
Mitgliedstaat
prüft
auf
Antrag
eines
Sammlungsinhabers
in
seinem
Hoheitsbereich,
ob
diese
Sammlung
oder
ein
Teil
davon
in
das
Register
aufzunehmen
ist.
A
Member
State
shall,
upon
request
by
a
collection
holder
under
its
jurisdiction,
consider
the
inclusion
of
that
collection,
or
a
part
of
it,
in
the
register.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
vergewissern
sich
regelmäßig,
dass
bei
jeder
Sammlung
oder
jedem
Teil
einer
Sammlung
in
ihrem
Hoheitsbereich,
die
bzw.
der
in
das
Register
von
Sammlungen
aufgenommen
ist,
die
Kriterien
nach
Absatz
3
erfüllt
sind.
The
Member
States
shall
regularly
verify
that
each
collection
or
part
of
a
collection
under
their
jurisdiction
included
in
the
register
meets
the
criteria
set
out
in
paragraph
3.
DGT v2019