Übersetzung für "Hochinteressant" in Englisch
Sir
Leon,
Ihr
Beitrag
zu
unserer
Aussprache
war
hochinteressant.
Sir
Leon,
your
contribution
to
this
debate
has
been
extremely
interesting.
Europarl v8
Von
daher
wird
das
höchstwahrscheinlich
ein
Begräbnis
erster
Klasse,
aber
hochinteressant!
And
after
that,
it
will
probably
be
a
first
class
funeral,
but
at
least
it
will
have
been
interesting!
Europarl v8
Was
sie
dabei
zu
sagen
hatten,
war
hochinteressant.
It
has
been
extremely
interesting
to
hear
what
they
have
to
say.
Europarl v8
Das
wäre
hochinteressant
für
Brennstoffzellen,
wenn
sie
ohne
Platin
auskommen
könnten.
That's
very
exciting
for
fuel
cells
--
to
be
able
to
do
that
without
platinum.
TED2013 v1.1
Es
ist
hochinteressant,
wie
sehr
sich
die
Leute
mit
ihr
identifizieren.
It
is
extremely
interesting
how
much
people
identify
with
her.
GlobalVoices v2018q4
Das
ist
alles
hochinteressant,
aber
besitzt
für
mich
keinerlei
Bedeutung.
A
very
interesting
story,
but
one
that
I'm
absolutely
not
interested
in
any
longer
OpenSubtitles v2018
Eine
intensivere
Weltraumkooperation
mit
Russland
ist
für
die
Entwicklung
des
Europäischen
Raumfahrtprogramms
hochinteressant.
An
enhanced
cooperation
with
Russia
in
the
space
sector
will
have
a
very
positive
impact
on
the
development
of
the
European
Space
Programme.
TildeMODEL v2018
Yeti-Beobachter,
dass
muss
ja
hochinteressant
gewesen
sein.
A
yeti
spotter,
that
must
have
been
interesting.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
hochinteressant,
wenn
wir
das
filmen.
Thank
you.
Well,
that's
quite
something.
OpenSubtitles v2018
Sheldon,
das
ist
wirklich
hochinteressant.
Sheldon,
this
is
really
interesting.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hochinteressant,
was
sich
an
diesem
Tisch
gerade
abspielt.
This
is
really
fascinating,
what's
going
on
at
this
table.
OpenSubtitles v2018
Mann,
das
ist
ja
hochinteressant.
Well,
this
is
fascinating.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
hier
ist
hochinteressant.
Oh,
now,
this
is
interesting.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
hochinteressant,
Captain,
aber...
was
machen
wir
jetzt?
That's
fascinating,
Captain,
but...
now
what
do
we
do?
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wir
sind
versessen
auf
die
Informationen
Ihres
Computers,
hochinteressant.
Your
computer
has
some
interesting
information.
OpenSubtitles v2018
Hochinteressant,
zwischen
diesen
beiden
schwanke
ich
auch.
Well,
you
know,
that's
very
interesting
because
I
was
really
swithering
between
those
two
myself.
OpenSubtitles v2018
Hochinteressant,
ist
das
rassisch
bedingt?
Very
interesting.
Would
this
be
race-specific?
OpenSubtitles v2018
Die
Idee,
eine
elektronische
Regierungskonferenz
zu
organisieren,
halte
ich
für
hochinteressant.
I
find
the
idea
of
organising
an
e-government
conference
highly
interesting.
Europarl v8
Der
Zugang
zu
dieser
Datenbank
dürfte
hochinteressant
für
alle
Weiterlesen
?
Access
to
this
database
should
be
highly
interesting
for
all
Continue
reading
?
CCAligned v1
Der
Zugang
zu
dieser
Datenbank
dürfte
hochinteressant
für
alle
…
Access
to
this
database
should
be
highly
interesting
for
all
Continue
reading
?
CCAligned v1
Für
den
Sportler
sind
BCAA
hochinteressant,
da
sie:
BCAA
are
particularly
interesting
for
athletes
since:
CCAligned v1
In
naturwissenschaftlicher
Hinsicht
sind
sie
gleichwohl
variiert
und
hochinteressant.
As
far
as
nature
is
concerned,
however,
they
are
diverse
and
very
interesting.
ParaCrawl v7.1
Was
Herr
Bothe
hier
schrieb,
ist
ja
sicher
für
jeden
Diafotografen
hochinteressant.
Well,
what
Mr.
Bothe
wrote
here
is
certainly
very
interesting
for
slide
photographer.
ParaCrawl v7.1