Übersetzung für "Herumlaufen" in Englisch

Sie sehen aus wie die Dinge, mit denen wir herumlaufen.
They look like the stuff we walk around with.
TED2020 v1

Bitte ignorieren Sie daher all die tausend Ameisen, die da herumlaufen.
So, in a way try to disregard all the thousands of ants running around.
TED2020 v1

Es gibt eine kleine Stadt, in der einige unserer Jungs herumlaufen.
So here's a little city with some of our guys kind of walking around in it.
TED2013 v1.1

Anderenfalls würden nicht so viele Thais wie heute herumlaufen.
Otherwise there wouldn't be many Thais walking around today.
TED2013 v1.1

Insekten sind Tiere, die auf sechs Beinen herumlaufen.
Insects are animals that walk around on six legs.
TED2020 v1

Dieselbe Verschmutzung, die wir einatmen, wenn wir draussen herumlaufen.
And the same pollution we are all breathing in when we are walking outdoors.
TED2020 v1

Es ist nicht so, dass viele Vorbilder im wirklichen Leben herumlaufen.
You don't run across that many role models in real life.
Wikipedia v1.0

Ich sah den Hund meines Nachbarn in meinem Garten herumlaufen.
I saw my neighbor's dog running in my garden.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde immer noch mit meiner schlimmen Hüfte herumlaufen.
I would still be on my bad hip. That was so disappointing.
TED2020 v1

Denn beim Herumlaufen traf ich keine Einwanderer oder Flüchtlinge.
Because walking around, I didn't meet any immigrants or refugees.
TED2020 v1

Sie sollte man nicht frei herumlaufen lassen.
You're not safe running around loose.
OpenSubtitles v2018

Klingt nach der Art Drink, die aufstehen und herumlaufen kann.
Sounds like the sort of a drink that can stand up and walk around.
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn nicht frei herumlaufen lassen.
We can't let him go free.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht reich genug und lässt Sie frei herumlaufen.
She isn't rich enough. She lets you do what you want.
OpenSubtitles v2018

Tony... du wirst doch nicht viel herumlaufen.
Tony I was just thinking. You won't be doing much walking.
OpenSubtitles v2018

Jetzt werden wir ihn um den Kiosk herumlaufen lassen.
We'll have him go around it. Stop!
OpenSubtitles v2018

So viele Verrückte, wie in dieser Stadt frei herumlaufen...
When I think how many nuts are running around loose in this town...
OpenSubtitles v2018