Übersetzung für "Heikel" in Englisch

Die Debatte ist daher auf alle Fälle heikel und kompliziert.
The argument is therefore certainly thorny and complicated.
Europarl v8

Wir wissen, wie heikel diese Region ist.
We know how sensitive the region is.
Europarl v8

Ich weiß, daß das heikel ist.
I know that this is a delicate area.
Europarl v8

Ich weiß, dass dieser Bericht in vielen Bereichen komplex und heikel ist.
I know that this report is complex and sensitive in many areas.
Europarl v8

Dieser Frage kann man nicht ausweichen, auch wenn sie sehr heikel ist.
This is an issue which cannot be avoided even though it is very delicate.
Europarl v8

Der Änderungsantrag Nr. 8 ist politisch gesehen heikel.
Amendment No 8 is politically delicate.
Europarl v8

Die Frage der Ablieferung der Waffen in Nordirland ist sehr schwierig und heikel.
The question of the decommissioning of weapons in Northern Ireland is a very delicate and deeply sensitive question.
Europarl v8

Das Hauptthema heute ist Transparenz, obwohl natürlich auch der Inhalt heikel ist.
The main issue today is transparency, although naturally, the content is also sensitive.
Europarl v8

Die Situation in meinem Land ist sehr heikel.
The situation in my country is very delicate.
Europarl v8

In vielen Mitgliedstaaten ist diese Thematik sehr heikel und kompliziert.
In many Member States it has been a very sensitive and complicated matter.
Europarl v8

Die ist allerdings heikel, das gebe ich zu.
It is a delicate issue, I admit.
Europarl v8

Mir ist vollkommen klar, dass dieser Vorschlag komplex und heikel ist.
I am well aware that this proposal is complex and sensitive.
Europarl v8

Die Lage in Nigeria ist äußerst heikel, aber nicht einzigartig.
The situation in Nigeria is extremely delicate, but is not unique.
Europarl v8

Die Kosovo-Frage ist heikel, sie erfordert Umsicht.
The issue of Kosovo is a delicate one, requiring caution.
Europarl v8

Besonders heikel ist die Frage der Feldüberwachungsprüfung.
The issue of in-use compliance testing is a particularly thorny one.
Europarl v8

In diesem Sinne ist der Begriff heikel und sollte nicht leichtfertig verwendet werden.
As such, the concept is a sensitive one and is not to be used lightly.
GlobalVoices v2018q4

Die Zeit, die unmittelbar auf einen Konflikt folgt, ist sehr heikel.
The period immediately following a conflict is a delicate one.
News-Commentary v14

Aber die Frage der Rechte ist hier ziemlich heikel.
But we've found that the rights issues are really quite thorny.
TED2020 v1

Aufgrund dieser Ungleichheiten und Ungleichgewichte sind die WPA-Verhand­lungen äußerst komplex und heikel.
These inequalities and imbalances make the negotiations on the EPA very complex and sensitive.
TildeMODEL v2018

Dann wissen Sie auch, dass die Situalion sehr heikel isl.
Then you must know the situation has been a devilish delicate one.
OpenSubtitles v2018