Übersetzung für "Hegt" in Englisch
Die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
hegt
weiterhin
Vorbehalte
gegen
diese
Idee.
The
Group
of
the
European
People's
Party
continues
to
have
reservations
about
this
idea.
Europarl v8
Erhält
eine
zuständige
Stelle
einer
Partei
davon
Kenntnis
oder
hegt
den
begründeten
Verdacht,
Where
a
competent
authority
of
a
Party
has
a
reasonable
suspicion,
or
becomes
aware,
that:
DGT v2019
Die
Kommission
hegt
gewisse
Bedenken
hinsichtlich
der
für
diesen
Vorschlag
gewählten
Rechtsgrundlage.
The
Commission
has
some
concerns
about
the
legal
basis,
which
has
been
chosen
for
this
proposal.
Europarl v8
Sie
hegt
Bedenken
bezüglich
der
Überflugrechte
im
Luftraum
der
Europäischen
Union.
She
has
concerns
about
the
overflying
of
European
Union
airspace.
Europarl v8
Er
hegt
keinerlei
Absicht,
mit
jemandem
über
einen
Waffenstillstand
zu
verhandeln.
He
has
no
intention
whatever
of
negotiating
with
anyone
about
a
ceasefire.
Europarl v8
Wer
Hoffnungen
hegt,
hat
etwas
zu
verlieren.
People
who
have
hope
have
something
to
lose.
Europarl v8
Was
Laos
angeht,
hegt
der
Rat
eine
Reihe
von
Befürchtungen
zur
Menschenrechtssituation.
In
Laos,
the
Council
has
a
number
of
concerns
over
the
human
rights
situation.
Europarl v8
Selbst
das
Pentagon
hegt
Bedenken
gegenüber
einem
eventuellen
Angriff.
Even
the
Pentagon
has
reservations
about
a
possible
attack.
Europarl v8
Bedenken
hegt
das
Parlament
auch
hinsichtlich
der
Anwendung
der
Informations-
und
Kommunikationspolitik.
Parliament
is
also
concerned
about
implementation
of
communication
and
information
policy.
Europarl v8
Drittens
hegt
meine
Fraktion
große
Bedenken
gegen
den
Aufruf
für
mehr
finanzielle
Beihilfen.
Thirdly,
my
group
has
major
objections
to
the
appeal
for
more
financial
support.
Europarl v8
Die
slowenische
Ratspräsidentschaft
hegt
starke
Hoffnungen,
dass
dies
nicht
eintreten
wird.
The
Slovenian
Presidency
has
sincere
hopes
that
this
will
not
happen.
Europarl v8
Mein
Chef
hegt
einen
Groll
gegen
mich.
My
boss
has
a
grudge
against
me.
Tatoeba v2021-03-10
So
hegt
ja
keinen
Zweifel
an
ihr
und
folgt
mir.
So
be
in
no
doubt
concerning
it
and
follow
Me.
Tanzil v1
So
hegt
keine
Zweifel
über
sie
und
folgt
mir.
Therefore
have
no
doubt
concerning
it
(i.e.
the
Day
of
Resurrection).
And
follow
Me
(Allah)
(i.e.
be
obedient
to
Allah
and
do
what
He
orders
you
to
do,
O
mankind)!
Tanzil v1
Dann
hegt
ihr
(Kafir)
noch
Zweifel
daran.
Yet
you
are
still
in
doubt,
Tanzil v1
Erhält
eine
zuständige
Stelle
eines
Mitgliedstaats
davon
Kenntnis
oder
hegt
den
begründeten
Verdacht,
Where
a
competent
body
of
a
Member
State
has
grounds
for
suspicion
or
becomes
aware
that:
JRC-Acquis v3.0
Tom
hegt
an
Politik
kein
Interesse.
Tom
has
no
interest
in
politics.
Tatoeba v2021-03-10