Übersetzung für "Hausärztliche versorgung" in Englisch

Dazu gehören eine hausärztliche Versorgung, Kardiologie, Diabetologie, Ernährungsberatung und Angiologie.
This includes primary care, cardiology, diabetology, nutritional counseling and angiology.
ParaCrawl v7.1

Die Inanspruchnahme-Parameter bezogen sich auf hausärztliche und fachärztliche Versorgung (einschließlich Laborkosten und ambulantes Operieren), Arzneimittel (durch Ärzte verschrieben und in Apotheken abgegeben), stationäre Versorgung, Anschlussheilbehandlung, Rehabilitation, Heilmittel, Hilfsmittel und häusliche Krankenpflege.
The partial cost and resource utilization parameters included outpatient GP and specialist care (including laboratory costs and ambulatory surgery), drug prescriptions (prescribed by physician and collected at pharmacy), hospital utilization, post-acute care, rehabilitation, remedies, therapeutic aids, and home care.
ParaCrawl v7.1

Die Praxisklinik für Diagnostik und Präventivmedizin in Bornheim bietet zusätzlich auch eine kontinuierliche hausärztliche internistische Versorgung an...
In addition, the Clinic for Diagnostics and Preventive Medicine in Bornheim offers regular primary care in internal medicine...
ParaCrawl v7.1

Die Betonung liegt auf „hausärztlicher Versorgung“ und nicht auf der Gründung von neuen Gruppenpraxen.
The emphasis is on "family doctor care" rather than establishing new group practices.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf eine akute Bronchitis bei Kindern besagen die Leitlinien, dass eine antibiotische Behandlung bei einem durchschnittlichen Patienten mit unkomplizierter Infektion der unteren Atemwege unter hausärztlicher Versorgung ohne Verdacht auf Pneumonie nicht besser wirkt als ein Placebo.
For acute bronchitis in children, guidelines state that in the average patient with an uncomplicated LRTI in primary care, not suspected of pneumonia, antibiotic treatment has shown no benefit over placebo.
ELRC_2682 v1

Weitere Themen sind u. a. die Arzneimittelethik, ethische Fragen in Pflegeeinrichtungen, hausärztlicher Versorgung, Notfall- und Intensivmedizin, Forschungsethik oder Public Health Ethik.
Additional topics include pharmaceutical ethics, ethical questions as applied to care facilities, general care, emergency and intensive care medicine, research ethics and public health ethics.
ParaCrawl v7.1

Zur Unterstützung der hausärztlichen Versorgung, insbesondere im ländlichen Raum, wird Telemonitoring als ein wesentlicher Baustein in der Betreuung und Versorgung von chronisch Kranken gesehen.
As a complement to care provided by general practitioners, especially in rural areas, telemonitoring is seen as a fundamental building block in the supervision and care of the chronically ill.
ParaCrawl v7.1

Aus Perspektive der teilnehmenden Ärzte könnte es eine sinnvolle Bereicherung der Versorgung darstellen, die eine wichtige Entlastung in der hausärztlichen Versorgung mit sich bringen könnte.
From the perspective of the participating physicians, the collaborative care model represents a major enhancement of care that can markedly lighten the burden on the primary care physician.
ParaCrawl v7.1

Zu den Regelungsbereichen zählten unter anderem die Stärkung der hausärztlichen Versorgung, die Qualitätssicherung,das Finanzierungssystem in der stationären Versorgung sowie diverse Einzelmaßnahmen im Mitgliedschafts-,Beitrags- und Organisationsrecht.
The new laws addressed areas such as encouraging a greater focus on family practitioners, implementing quality management, reforming the financing system for hospital care, as well as diverse individual measures regulating membership,contributions and organization structure.
ParaCrawl v7.1

Gerade in ländlichen Regionen kann Telemedizin insbesondere vor dem Hintergrund der demografischen Entwicklung dazu beitragen, die in einigen Regionen drohende bzw. bereits bestehende Lücke in der ambulanten hausärztlichen Versorgung abzufedern.
Especially in rural regions where fewer general practitioners have to cover more area can telemedicine contribute to improving health care.
ParaCrawl v7.1

Über die Voraussetzungen und Herausforderungen der Entscheidungsfindung in der hausärztlichen Palliativbetreuung und -versorgung ist bis heute erst wenig bekannt.
Today we still know little about the prerequisites and challenges of decision-making on palliative care in general practice settings.
ParaCrawl v7.1

In Gebieten mit drohender oder bereits manifester hausärztlicher Unterversorgung kann AGnES dazu beitragen, dem einzelnen Hausarzt die Versorgung eines größeren Patientenstammes und/oder einer größeren Region zu ermöglichen (8).
In areas with an anticipated or existing shortage of primary medical care, AGnES can support individual GPs in providing care for a larger panel of patients and/or a larger area (8).
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit der Professur für Innere Medizin entwickeln Sie innovative und praxisnahe Lehrkonzepte im Bereich der ambulanten hausärztlichen Versorgung und beteiligen sich aktiv an der Ausgestaltung interdisziplinärer und interprofessioneller Forschungsverbünde unter Berücksichtigung von Diversitäts- und insbesondere Gender-Aspekten.
Together with the Professorship for Internal Medicine you will develop innovative and practice-oriented teaching concepts in the field of outpatient GP care. You will also actively participate in the design of interdisciplinary and interprofessional research alliances, considering diversity and, in particular, gender aspects.
ParaCrawl v7.1

Bei der hausärztlichen Versorgung kommen bei uns gut 1.600 Einwohner auf einen Hausarzt, 2015 werden es über 2.700 sein.
With regard to general practitioner care, we have about 1,600 people per general practitioner; in 2015, it will be over 2,700.
ParaCrawl v7.1