Übersetzung für "Halbsatz" in Englisch
Ich
warne
davor
und
bitte,
morgen
gegen
diesen
Halbsatz
zu
stimmen!
I
advise
the
House
to
beware
of
such
a
move
and
ask
you
to
vote
against
this
clause
tomorrow.
Europarl v8
In
Artikel
14
Absatz
1
erhält
der
erste
Halbsatz
folgende
Fassung:
The
introductory
phrase
of
Article
14(1)
is
replaced
by
the
following:
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Halbsatz
von
Mt
11,11
ist
die
Rede
vom
Himmelreich.
In
the
second
half
of
the
sentence
of
Mt
11,11
there
is
talk
about
the
kingdom
of
heaven.
ParaCrawl v7.1
Im
Originaltext
folgt
hier
ein
uns
aus
sprachlichen
Gründen
unverständlicher
Halbsatz.
In
the
original
text,
a
linguistically
incomprehensible
half-sentence
follows
here.
ParaCrawl v7.1
Halbsatz
BKAG,
mit
dem
der
Gesetzgeber
die
geforderte
Gefahrenlage
exemplarisch
konkretisiert.
1
sentence
1
BKAG,
in
which
the
legislature
specifies
the
required
risk
situation
exemplarily.
ParaCrawl v7.1
Wieso
ist
dieser
Zeitzeugin
Babi
Jar
nur
einen
Halbsatz
wert?
Why
does
this
contemporaneous
witness
deem
Babi
Yar
worth
only
half
a
sentence?
ParaCrawl v7.1
Zunächst
eine
Änderung
in
Absatz
4,
wo
ein
Halbsatz
nicht
wie
vereinbart
gestrichen
wurde.
First,
there
is
an
amendment
to
paragraph
(4),
in
which,
contrary
to
what
had
been
agreed,
part
of
a
sentence
had
not
been
deleted.
Europarl v8
Der
Halbsatz
ist
deshalb
mißverständlich
und
für
die
Aussage
in
Ziffer
3.2.1
auch
entbehrlich.
The
final
phrase
can
therefore
be
left
out
since
it
is
misleading
and
not
essential
to
the
main
statement
made
in
point
3.2.1.
TildeMODEL v2018
Ein
zusätzlicher
Halbsatz
"gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
251
EG-Vertrag
"
wird
hinzugefügt;
An
additional
phrase
"Acting
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
251
of
the
Treaty"
is
inserted;
TildeMODEL v2018
In
Absatz
2
wird
nach
den
Wörtern
"Frauen
im
Arbeitsleben"
der
folgende
Halbsatz
angefügt:
In
paragraph
2
the
following
phrase
is
inserted
after
“women
in
working
life”:
TildeMODEL v2018
In
Absatz
2
wird
nach
den
Wörtern
“Frauen
im
Arbeitsleben”
der
folgende
Halbsatz
angefügt:
In
paragraph
2
the
following
phrase
is
inserted
after
“women
in
working
life”:
TildeMODEL v2018
Irrtümhcherweise
ist
bei
der
Übersetzung
und
bei
der
Weiterbehandlung
der
Änderungsanträge
der
letzte
Halbsatz
verschwunden.
The
last
half
sentence
is
missing
from
the
translation
and
in
the
continuation
of
the
amendment.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
daß
es
wenig
Sinn
macht,
über
jeden
Halbsatz
namentlich
abzustimmen.
I
believe
it
is
rather
pointless
to
take
a
roll-call
vote
on
every
single
phrase.
EUbookshop v2
In
den
reifen
Geschlechtszellen
ist
von
daher
nur
der
Halbsatz,
d.h.
23
Chromosomen,
anwesend.
It
means
that
there
is
only
a
half
set,
i.e.
23
chromosomes
in
mature
sex
cells.
ParaCrawl v7.1
Der
Wortlaut
des
Artikels
53
b)
erster
Halbsatz
EPÜ
lasse
verschiedene
Auslegungen
zu.
The
wording
of
Article
53(b),
first
half-sentence,
EPC
allowed
different
interpretations.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
Sie
dafür
um
Verständnis,
weise
aber
noch
einmal
ausdrücklich
auf
den
letzten
Halbsatz
des
von
mir
zitierten
Ratsbeschlusses
hin,
in
dem
davon
die
Rede
ist,
daß
auch
eine
begrenzte
Ausdehnung
der
Übergangsregeln
Gegenstand
der
Prüfung
sein
soll.
I
would
ask
for
your
understanding
in
this
matter,
but
once
again
I
specifically
refer
to
the
last
phrase
in
the
Council
decision
I
quoted,
which
mentions
that
the
possibility
of
extending
the
transitional
provisions
for
a
limited
period
is
also
to
be
reviewed.
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
von
Herrn
Adam
fügt
am
Ende
einen
Halbsatz
an,
und
wir
sind
für
diesen
Zusatz.
The
amendment
proposed
by
Mr
Adam
adds
half
a
sentence
at
the
end
and
we
support
that
addition.
Europarl v8
Wir
haben
nämlich
-
und
das
ergibt
sich
aus
der
Ziffer
4,
wenn
Sie
den
zweiten
Halbsatz
lesen
-
eben
nicht
die
alte
Obergrenze
gefordert,
sondern
wir
haben
gesagt,
die
Kommission
möge
prüfen,
eine
neue
Obergrenze
unter
vernünftigen
Gesichtspunkten
festzulegen.
We
did
not,
as
you
will
see
if
you
read
the
second
clause,
call
for
the
old
upper
ceiling;
we
said
the
Commission
might
like
to
consider
setting
a
new,
reasonable
upper
ceiling.
Europarl v8