Übersetzung für "Halbes jahrhundert" in Englisch
Gleichzeitig
ist
diese
Konvention
aber
bereits
ein
halbes
Jahrhundert
alt.
At
the
same
time,
the
convention
will
soon
be
celebrating
its
half
century.
Europarl v8
Stalin
hielt
den
östlichen
Teil
Europas
ein
halbes
Jahrhundert
lang
unter
seiner
Knute.
Stalin
held
the
entire
eastern
part
of
Europe
under
dictatorial
rule
for
half
a
century.
Europarl v8
Heute,
ein
halbes
Jahrhundert
später,
lebt
die
Union
glücklicherweise
in
Frieden.
Now,
half
a
century
on,
it
is
a
joy
that
Europe
is
living
in
peace.
Europarl v8
Ein
halbes
Jahrhundert
später
brachen
auch
die
Sowjetunion
und
das
kommunistische
Regime
zusammen.
Half
a
century
later,
the
Soviet
Union
and
the
Communist
regime
also
collapsed.
Europarl v8
Bereits
ein
halbes
Jahrhundert
davor
wurden
Experimente
mit
Pflanzen
durchgeführt.
Half
a
century
ago,
experiments
were
run
on
plants.
WMT-News v2019
Zudem
wird
auch
auf
seine
über
ein
halbes
Jahrhundert
andauernde
Ehe
verwiesen.
His
marriage,
lasting
for
more
than
half
of
a
century,
also
found
mention.
Wikipedia v1.0
Diese
Dominanz
nahm
ein
halbes
Jahrhundert
nach
der
Einwanderung
einer
kroatischen
Minderheit
ab.
Their
dominance
was
defused
half
a
century
later
when
Croatian
colonists
moved
in.
Wikipedia v1.0
Ein
halbes
Jahrhundert
dauerte
die
Blütezeit
der
Schule.
The
heyday
of
the
school
lasted
half
a
century,
but
with
the
death
of
Reuchlin
the
prominence
of
the
school
in
Pforzheim
gradually
decreased.
Wikipedia v1.0
Beinahe
ein
halbes
Jahrhundert
lebten
wir
mit
der
unnatürlichen
Teilung
Europas.
For
nearly
half
a
century,
we
lived
with
an
unnatural
division
of
Europe.
News-Commentary v14
Ein
halbes
Jahrhundert
lang
suchten
die
Physiker
nach
diesem
nicht
zu
fassenden
Teilchen.
For
a
half-century,
physicists
searched
for
the
elusive
“Higgs
particle.”
News-Commentary v14
Das
Styling
des
1949er-Modells
inspirierte
ein
halbes
Jahrhundert
später
das
des
Chevrolet
HHR.
The
design
of
the
1949
Suburban
would
go
on
to
inspire
the
design
of
the
Chevrolet
HHR
over
half
a
century
later.
Wikipedia v1.0
Schon
mehr
als
ein
halbes
Jahrhundert
lebt
Europa
in
Frieden.
For
over
half
a
century
now,
Europe
has
been
at
peace.
TildeMODEL v2018
Europa
war
fast
ein
halbes
Jahrhundert
künstlich
geteilt.
Europe
was
artificially
divided
for
almost
half
a
century.
TildeMODEL v2018
Ich
fand
Aufnahmen,
die
Coopers
Anruf
möglicherweise
über
ein
halbes
Jahrhundert
zuvorkamen.
I'll
tell
you
why.
I
found
a
piece
of
footage
that
might
have
Cooper's
phone
call
beat
by
over
half
a
century.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
fast
ein
halbes
Jahrhundert
voller
Veränderungen
und
Fortschritt.
Almost
half
a
century
of
change
and
social
progress.
OpenSubtitles v2018
Carson,
Sie
arbeiten
hier
schon
ein
halbes
Jahrhundert.
Carson,
you've
worked
in
this
house
man
and
boy
for
half
a
century.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
ein
halbes
Jahrhundert
lang
gehasst.
I
have
hated
it
for
half
a
century!
OpenSubtitles v2018
Ein
halbes
Jahrhundert
vor
dem
Bau
der
Pension
war
das
mein
Elternhaus.
Half-century
before
the
boarding
house
was
even
built
this
was
my
family's
home.
OpenSubtitles v2018
Das
Stadion,
beinahe
ein
halbes
Jahrhundert
alt,
ist
am
Ende.
"Auld
Lang
Syne"
The
old
ball
park,
standing
for
nearly
half
a
century,
comes
to
the
end
of
the
trail.
OpenSubtitles v2018
Ein
Vermächtnis,
über
das
ich
ein
halbes
Jahrhundert
gewacht
habe.
A
legacy
that
I've
been
the
guardian
of
now
for
half
a
century.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
dem
halben
Kontinent
ein
halbes
Jahrhundert
lang
Frieden
und
Wohlstand
gebracht.
It
has
delivered
peace
and
prosperity
for
half
the
continent
for
half
the
century.
Europarl v8
Ein
halbes
Jahrhundert
warte
ich
auf
meine
Blutrache.
I've
waited
half
a
century
to
spill
your
blood,
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ein
halbes
Jahrhundert
mit
der
gleichen
Frau
verheiratet.
I
was
married
to
the
same
woman
for
half
a
century.
OpenSubtitles v2018
Erst
ein
halbes
Jahrhundert
später
erfolgte
die
Korrektur
dieser
Legende.
It
was
only
in
1970,
half
a
century
later,
that
the
situation
was
corrected.
WikiMatrix v1
Die
Bestätigungen
kamen
größtenteils
erstein
halbes
Jahrhundert
nach
Wegener.
Much
of
the
confirmation
did
not
comeuntil
almost
a
half
century
later.
EUbookshop v2
Erst
etwa
ein
halbes
Jahrhundert
später
setzte
ihre
Wiederentdeckung
ein.
A
quarter
of
a
century
later
it
reappeared.
WikiMatrix v1