Übersetzung für "Halb so wild" in Englisch

Komm, es ist halb so wild.
Come on. It's not that bad. Come on.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nie länger als 2 Wochen getrennt sein, halb so wild.
We won't even go more than two weeks without seeing each other live in person. It's not a big deal. It's a huge deal!
OpenSubtitles v2018

Es ist halb so wild, solange es nicht noch mal passiert.
It's not a big deal. As long as you make sure it never happens again.
OpenSubtitles v2018

Alles halb so wild, ich verstehe schon.
It's fine. It really is, it really is, you know?
OpenSubtitles v2018

Halb so wild wie die Gerüchte, die über dich kursieren.
Not half so bad as certain rumors floating around about you.
OpenSubtitles v2018

Das ist halb so wild, Mom.
It´s no big deal, Mom.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, es ist halb so wild.
See, it's not that bad.
OpenSubtitles v2018

Oh, das war halb so wild.
It was no big deal.
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, das ist alles nur halb so wild.
Okay, this'll be no big deal.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles halb so wild.
Our situation isn't so bad.
OpenSubtitles v2018

Alan hat sich die falsche Tasche gegriffen, ist doch halb so wild.
Alan picked up the wrong purse, it's no big deal.
OpenSubtitles v2018

Rufus, das ist halb so wild.
Rufus, this really isn't a big deal.
OpenSubtitles v2018

Für euch ist es halb so wild.
It's all right for you two.
OpenSubtitles v2018

Och, das war halb so wild.
Just a little trouble.
OpenSubtitles v2018

Nur wegen ein paar dummen Joints, halb so wild.
It was a couple of joints. No big deal.
OpenSubtitles v2018

Es war alles halb so wild, wir waren nur gute Freunde.
It wasn't a big deal. We're all just friends.
OpenSubtitles v2018

Bei Tageslicht und Sonnenschein war dann aber alles halb so wild.
In daylight and sunshine but everything was so bad.
ParaCrawl v7.1