Übersetzung für "Haftung für" in Englisch

Ich will noch die Haftung für solche Großereignisse ansprechen.
I would also like to mention liability for such major events.
Europarl v8

Der Kernpunkt betrifft aber die Haftung für falsche Bescheinigungen des Warenursprungs.
Two of the rapporteur's amendments - No 9 and No 13 - relate to this point.
Europarl v8

Gleiches gilt für die Haftung für den Transport auf dem Seeweg.
The same applies to liability for maritime transport.
Europarl v8

Die EZB übernimmt jedoch keine Verantwortung oder Haftung für den Inhalt dieser Website .
However , the ECB accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to the material on this website .
ECB v1

Auch die Vorschriften der Mitgliedstaaten zur Haftung für diese Verkehrsdelikte bleiben unberührt.
Neither does it interfere with Member States' laws in terms of who should be liable for the offences in question.
TildeMODEL v2018

Die Haftung für versteckte Mängel des französischen Rechts wurde hier als Beispiel genannt.
Liability for latent defects under French law has been named as one problem.
TildeMODEL v2018

Es besteht keine unbeschränkte Haftung des Eigners für Verbindlichkeiten des öffentlichen Kreditinstituts.
There shall be no unlimited liability of the owner for the liabilities of the public credit institution.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel betrifft die Haftung für Personenschäden oder für den Tod von Fahrgästen.
This Article concerns liability for death or injury of passengers.
TildeMODEL v2018

Die Haftung für Schäden an der biologischen Vielfalt ist in Europa etwas Neues.
Liability for biodiversity damage is something new in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Kommission nimmt ein Grünbuch über die zivilrechtliche Haftung für fehlerhafte Produkte an.
The Commission adopts a Green Paper on producer liability
TildeMODEL v2018

Und schließlich sollte die Haftung für Altlasten besser definiert werden.
Lastly, there was the problem of defining liability for damage caused in the past.
TildeMODEL v2018

Man nennt es, Haftung für fremdes Verschulden.
It's called vicarious liability.
OpenSubtitles v2018

Daher sei eine Haftung für grobe Fahrlässigkeit ausgeschlossen.
They contend that this accordingly rules out liability for serious negligence.
EUbookshop v2

Der Kernpunkt betrifft aber die Haftung für fälsche Bescheinigungen des Warenursprungs.
The crux of the matter, however, concerns the liability for erroneous certification of the origin of a product.
EUbookshop v2

Haftung der Gemeinschaft für den Einzelpersonen entstandenen Schaden auszulösen.
In view of the principles governing the liability of public authorities in such cases in the Member States, the Court now considers that the legislative authority must not be hindered in making its decisions by the prospect of claims for damages whenever it has occasion to adopt legislative measures in the public interest which may adversely affect the interests of individuals.
EUbookshop v2

Die Kommission übernimmt jedoch keine Verantwortung oder Haftung für den Inhalt dieses Magazins.
However, the Commissionaccepts no responsibility for the information contained in this magazine, especially regarding nancial data on the projects described, and in particular on the eligibility of expenditure.
EUbookshop v2

Der Ausschuss der Regio­nen übernimmt keinerlei Haftung für den Inhalt.
This publication is not legally binding on the Committee of the Regions.
EUbookshop v2

Der Ausschuss der Regionen übernimmt keinerlei Haftung für den Inhalt.
This publication is not legally binding on the Committee of the Regions.
EUbookshop v2

Eine derartig schwache Haftung ist für technische Zwecke vollkommen ungenügend.
Such a low level of adhesion is quite unsatisfactory for industrial purposes.
EuroPat v2

Er übernimmt damit auch die Haftung für:
It also makes him liable for:
EUbookshop v2

Haftung für Entwicklungsrisiken ist nur in zwei Mitgliedstaaten vorgesehen.
Once public authorities have agreed on a mandate, the search for technical solutions should in principle be left to the interested parties.
EUbookshop v2

Die Haftung für den Inhalt dieses Berichts tragen die jeweiligen Autoren.
The responsibility for the content of this report lies with the authors.
EUbookshop v2