Übersetzung für "Haben wir begonnen" in Englisch

Wir haben später begonnen, und wir werden auch später schließen.
We began late and we will finish late.
Europarl v8

Aber, meine Damen und Herren, diese Woche haben wir schmerzlich begonnen.
However, ladies and gentlemen, we began our week here with an expression of grief.
Europarl v8

Haben wir begonnen, Lehren aus diesen Ereignissen zu ziehen?
Have we begun to learn from these events?
Europarl v8

Mit dessen Erörterung haben wir auch schon begonnen.
We have already started to discuss this.
Europarl v8

Wir haben 1995 begonnen mit dem Antritt der Santer-Kommission.
We started in 1995 with Commission Santer taking office.
Europarl v8

Den haben wir jetzt begonnen und den müssen wir fortführen.
We have only just begun it and we must stick with it.
Europarl v8

Außerdem haben wir begonnen, über die Lage in Frankreich zu sprechen.
And we have begun to debate the situation in France.
Europarl v8

Wir haben begonnen Macher zu organisieren bei unserem "Maker Faire".
We have begun organizing makers at our Maker Faire.
TED2013 v1.1

Und dabei haben wir begonnen nachzubauen, wie die Kunststoffindustrie Kunststoff herstellt.
And in the process, we started recreating how the plastics industry makes plastics.
TED2013 v1.1

Wir haben damit begonnen, unsere eigene Evolution zu steuern.
We are now taking control of our own evolution.
TED2020 v1

Erst kürzlich haben wir seltsamerweise begonnen, dies zu vergessen.
It's only recently that we've strangely begun to forget it.
TED2020 v1

Und wir haben begonnen, immer größere Monokulturen anzupflanzen.
And we started growing larger and larger crop monocultures.
TED2020 v1

Wir haben begonnen, Zeitungen zu recyclen.
We've started to recycle newspapers.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben damit begonnen, und wir müssen die Industrie neu strukturieren.
And so we've started doing that, and we have to restructure the industry.
TED2020 v1

Mit diesem Auftritt haben wir erst begonnen.
We are only beginning to act as one.
TildeMODEL v2018

Erst in den letzten paar Monaten haben wir begonnen die Sache zu flicken.
It had only been in the last couple of months we started patching things up.
OpenSubtitles v2018

Es ist Mittag, und wir haben nicht begonnen!
It's nearly noon and we haven't started!
OpenSubtitles v2018

Wir haben etwas begonnen, Majid.
We started something, Majid.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wir haben gerade begonnen, miteinander auszugehen.
I know we just started dating, but the truth is, if this actually goes somewhere,
OpenSubtitles v2018

Wir haben bereits begonnen, die päpstliche Garde neu zu organisieren.
We have already begun to reorganize the Papal Guard.
OpenSubtitles v2018

Hier haben wir damit begonnen, Kurse für Photoshop anzubieten.
This was when we started offering Photoshop classes.
OpenSubtitles v2018

Also, wir haben erst begonnen Aluminium zu untersuchen und noch nichts veröffentlicht!
So, the aluminua we´ve only begun to research and published nothing!
OpenSubtitles v2018

Wir haben erst begonnen Aluminium zu untersuchen und noch nichts veröffentlicht!
The aluminua we have only begun to research and published nothing!
OpenSubtitles v2018

Wir haben etwas begonnen und unsere Herzen sind dabei es zu beenden.
We've started something and our hearts are into finishing it.
OpenSubtitles v2018

Ja, haben wir begonnen, eine IV. D50 mit 20 Einheiten Insulin.
Yes, we started an IV. D50 with 20 units of insulin.
OpenSubtitles v2018

Wann haben wir nur begonnen, den Überblick zu verlieren?
Jesus. I just don't know how we fucked this up quite so much.
OpenSubtitles v2018